Translation for "nos escondidos" to french
Translation examples
Dirán que lo hemos escondido nosotros.
Ils diront que nous le cachons.
Buckbeak y yo estamos escondidos.
Buck et moi, nous nous cachons.
—Eso no significa que estemos escondidos.
— Ça ne veut pas dire que nous nous cachons.
Nos hemos escondido en este hotel horrible, y Maryalice está aquí, al lado…
Nous nous cachons dans cet hôtel horrible, et Maryalice est ici…
El primer pensamiento de Eva al despertarse cada mañana era: «Otto está muerto y nadie sabe dónde estamos escondidos.
La première pensée qui venait à Eva le matin au réveil était : Otto est mort et personne ne sait où nous nous cachons.
Denunciaré que desde hace más de medio año mantenemos escondido aquí a un espía alemán que además ha cometido un asesinato.
Je vais dire que nous cachons un espion allemand depuis plus de six mois, un espion qui par-dessus le marché a tué quelqu’un.
No la habría escondido.
Elle ne l’aurait pas caché.
Pero no estaba escondido.
Mais il n’était pas caché !
—¿Estaba escondida?
– Vous vous étiez cachée ?
Pero se ha escondido.
Mais elle s'est cachée.
Yo no estaba escondido.
Je n’étais pas caché.
—Pero ¿no se la habías escondido… ?
— Mais, tu ne l’avais pas caché… ?
Lo sacro es expulsado, pero persiste, escondido. —¿Por qué escondido?
Le sacré expulsé, mais caché, persistant. – Pourquoi caché ?
¿Qué habías escondido en él?
Qu'aviez-vous caché à l'intérieur ?
Es donde él está escondido.
C’est là qu’il se cache.
—Pero ¿por qué escondida?
— Pourquoi cachée ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test