Translation for "escondido en" to french
Translation examples
No la habría escondido.
Elle ne l’aurait pas caché.
Pero no estaba escondido.
Mais il n’était pas caché !
—¿Estaba escondida?
– Vous vous étiez cachée ?
Pero se ha escondido.
Mais elle s'est cachée.
Yo no estaba escondido.
Je n’étais pas caché.
—Pero ¿no se la habías escondido… ?
— Mais, tu ne l’avais pas caché… ?
Lo sacro es expulsado, pero persiste, escondido. —¿Por qué escondido?
Le sacré expulsé, mais caché, persistant. – Pourquoi caché ?
¿Qué habías escondido en él?
Qu'aviez-vous caché à l'intérieur ?
Es donde él está escondido.
C’est là qu’il se cache.
—Pero ¿por qué escondida?
— Pourquoi cachée ?
—Se quedó en París, escondido.
— Il est resté à Paris, en se cachant.
–Te respetarían desde lejos, y bien escondidos.
— « Ils vous respecteraient à distance, en se cachant.
Todavía creen que vivir escondidos los protege.
Ils croient toujours se protéger en se cachant.
Compró un bocadillo y lo mordisqueó a escondidas.
Il achète un sandwich. Il le mordille discrètement, en le cachant.
¿Acaso llevaba un termómetro escondido bajo la manga?
En cachant un thermomètre sous ses vêtements ?
Lo seguí a escondidas hasta una camioneta que estaba aparcada en la carretera.
En me cachant, je l’ai suivi jusqu’à une camionnette qui était garée sur la route.
—¿Adónde ibas, tan escondido de la justicia?
— Où allais-tu donc, en te cachant si bien de la justice ?
Autoengaño: pensar que el otro, que la otra, no lo harán nunca, ni siquiera al escondido.
Se mentir à soi-même : penser que l’autre ne le fera jamais, ni même en se cachant.
Jeanne y Lison iban juntas a la iglesia, a escondidas del barón.
Jeanne et Lison allaient ensemble à l’église en se cachant du baron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test