Translation for "nos encontraremos" to french
Translation examples
—Pero ¿dónde nos encontraremos?
— Mais où nous rencontrerons-nous ?
Nos encontraremos allí con él. El café.
C’est là que nous le rencontrerons. Le café.
Nos encontraremos en diferentes sitios.
Nous nous rencontrerons dans des endroits variés.
—Quizá nos encontraremos por esos caminos.
– Peut-être nous rencontrerons-nous par les chemins.
—¿Crees que nos encontraremos con la caravana de Luskan?
— Crois-tu que nous rencontrerons la caravane luskanienne ?
Probablemente le encontraremos en la costa del Japón.
Nous le rencontrerons sans doute sur la côte du Japon.
Más tarde o más temprano nos encontraremos con Kali.
tôt ou tard nous rencontrerons Kali.
Algún día nos encontraremos los cuatro.
Nous nous rencontrerons un jour tous les quatre.
«No encontraremos a nadie», era la respuesta de Casiopea.
« NOUS N’EN RENCONTRERONS AUCUN », répondit Cassiopée.
—¿Estás seguro de que no encontraremos a nadie?
— Tu es sûr qu’on ne rencontrera personne ?
“Estoy segura de que encontraremos un poco tarde o temprano.”
— Je parie qu’on en rencontrera tôt ou tard...
Estoy seguro de que algún día encontraremos extraterrestres.
Je suis sûr qu'un jour on rencontrera des extraterrestres.
Pero, si le quedaba algún otro, lo encontraremos y hablaremos con él.
Mais s’il en existe d’autres, on les trouvera et on les rencontrera.
Si podemos desembarcar aquí no encontraremos oposición.
Si nous pouvons aller à terre ici, le débarquement ne rencontrera aucune opposition.
–Entonces, algún día nos encontraremos allí -declaró su interlocutor con tono inocente.
– Alors on s’y rencontrera, un jour, déclara d’un air innocent son interlocuteur.
La admiración casi devota que Maquiavelo experimentaba por los romanos y su civismo se parece bastante a la que encontraremos trescientos años más tarde en los hombres de la Revolución Francesa.
L’admiration presque dévote que Machiavel éprouve pour les Romains et leur civisme ressemble à celle qu’on rencontrera trois cents ans plus tard chez les hommes de la révolution française.
Sin embargo, además de estos estudios sobre familiares, encontraremos también un buen número de retratos de personas de todos los rangos y edades, principalmente de ancianos de nariz aguileña y rasgos muy marcados, de los que encontraba una gran variedad de especímenes pictóricos en la colonia judía de Ámsterdam, y que solía utilizar para figuras de rabinos y patriarcas en sus composiciones bíblicas.
Mais en dehors de sa famille nous relevons un assez grand nombre d’études faites d’après des gens de tout âge, de toute condition, et le plus généralement d’après ces vieillards au nez busqué, aux traits accentués, dont Amsterdam lui offrait des spécimens variés et pittoresques. C’est d’ailleurs parmi la population juive d’Amsterdam qu’il rencontrera ces types de rabbins ou de patriarches qu’il introduira dans ses compositions bibliques.
—Quizá nos encontraremos por esos caminos.
– Peut-être nous rencontrerons-nous par les chemins.
—¿Crees que nos encontraremos con la caravana de Luskan?
— Crois-tu que nous rencontrerons la caravane luskanienne ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test