Translation for "no-empleado" to french
Translation examples
Eres una empleada, ¿verdad?
Tu as un emploi, n’est-ce pas ?
—Tiene trabajo. Es mi empleada.
—   Elle a un emploi. Elle travaille chez moi.
—¿Y recuerdas bien en qué los has empleado?
— En trouverais-tu bien l’emploi ?
¿Estás empleado en algún sitio, y si es así, haciendo qué? –Sí.
Tu as un emploi et, dans ce cas, lequel ? — Oui.
Entonces sí que estaría empleada, solo que no me pagarían.
Comme ça, j’aurai un emploi, à cette différence près que je ne serai pas payée.
Articulo 1 Términos empleados y alcance
ARTICLE 1 Emploi des termes et leur portée
– Necesitamos que nos detalle cómo ha empleado su tiempo esta noche.
— Il faudrait nous détailler votre emploi du temps de ce soir.
Está empleada, pero, por lo que dice la madre, gana poco.
Elle a un emploi, mais d’après ce que dit sa mère, elle reçoit un salaire minuscule.
Lo natural es declarar su ocupación, tanto si está empleado como si no.
La réaction naturelle est d’indiquer votre profession, que vous ayez un emploi ou non.
Yo soy un empleado de tu madre, un empleado coyuntural, pero empleado.
Je suis un employé de ta mère, un employé conjoncturel, mais un employé.
¿Sería la esposa, la empleada, la antigua empleada?
S’agissait-il de son épouse, d’une employée ou ex-employée ?
Caresmel no es más que un empleado, un empleado vulgar y ruidoso.
Caresmel n’est qu’un employé, un employé vulgaire et bruyant.
Empleados del consejo o hijos de empleados del consejo.
— Des employés du conseil, ou des enfants d’employés du conseil.
—Uno de nuestros empleados.
— Un de nos employés...
No eran más que empleados.
Ce n’étaient que des employés.
Son empleados míos.
Ce sont mes employés.
—Una de mis empleadas
— Une de mes employées
¿Son empleados suyos?
Ce sont des employés ?
—¿También estaba ella empleada?
— Elle y était employée aussi ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test