Translation for "pas employé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Environ un jeune diplômé sur quatre se trouve sans emploi ou employé à temps partiel.
Uno de cada cuatro licenciados recientes, aproximadamente, se halla ora desempleado, ora en un empleo a tiempo parcial.
Le corps des janissaires, quand il n’était pas employé autrement, ne craignait pas d’allumer des incendies dans la capitale, de détrousser les passants dans les rues, voire de renverser les sultans.
Cuando las tropas de jenízaros se hallaban desempleadas, no vacilaban en prender fuego a la capital o en robar a los civiles por la calle, ni siquiera en derribar a los sultanes de sus tronos.
Il est super, ce plastron, dit le veilleur de nuit, qui, de façon très formelle, avait déclaré s’appeler Luis Méndez, titulaire d’une licence en journalisme et employé d’hôtel faute de travail dans la presse.
Está cojonudo el pectoral ese —dirá el encargado nocturno, quien se había presentado ceremoniosamente como Luis Méndez, licenciado en Periodismo por la Complutense de Madrid y desempleado del Periodismo, pero no de la hostelería.
— Il m’est arrivé de l’employer moi aussi.
–Yo también lo empleo.
Je suis leur employé, pas leur agent.
Tengo un empleo con ellos, pero no soy agente de ellos.
— Quels mots a-t-il employés ?
—¿Qué palabras empleó?
Ce sont les mots qu’il a employés.
Empleó estas palabras.
— Effron m’a employé  !
—¡Effron me empleó!
C’est le mot qu’elle a employé.
Esa fue la palabra que empleó.
Elle a employé cette expression.
Ella empleó esa expresión.
— C’est vous qui avez employé ce mot.
—Es la palabra que empleó usted.
– Non, madame, quand ils sont employés par moi ;
–No, señora, cuando los empleo yo;
J’ai employé Ratsis et ses araignées.
Empleé a Ratsis y sus arañas.
Je suis un employé de ta mère, un employé conjoncturel, mais un employé.
Yo soy un empleado de tu madre, un empleado coyuntural, pero empleado.
S’agissait-il de son épouse, d’une employée ou ex-employée ?
¿Sería la esposa, la empleada, la antigua empleada?
Caresmel n’est qu’un employé, un employé vulgaire et bruyant.
Caresmel no es más que un empleado, un empleado vulgar y ruidoso.
— Des employés du conseil, ou des enfants d’employés du conseil.
Empleados del consejo o hijos de empleados del consejo.
— Un de nos employés...
—Uno de nuestros empleados.
Ce n’étaient que des employés.
No eran más que empleados.
Ce sont mes employés.
Son empleados míos.
Ce sont des employés ?
¿Son empleados suyos?
— Une de mes employées
—Una de mis empleadas
— Elle y était employée aussi ?
—¿También estaba ella empleada?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test