Translation for "no caiga" to french
Similar context phrases
Translation examples
Caigo, caigo entre las torres.
Je tombe, je tombe entre les tours.
Entonces caigo y caigo en la pegajosa negrura, caigo y caigo hacia el centro del mundo.
Puis je tombe, tombe dans l’obscurité gluante, je tombe et tombe en direction du centre du monde.
¡No! ¡No te caigas debajo de todos estos pies! ¡No te caigas!
Non ! Ne tombe pas sous leurs pieds ! Ne tombe pas !
Para que no te caigas.
Pour que tu ne tombes pas.
—¡No te caigas! ¡Como te caigas se volverán locas!
 Ne tombe pas par terre ! Ils vont devenir fous si tu tombes !
Se dijo a sí misma: «Si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá, si me caigo él me cogerá...».
Elle se répéta : Il me rattrapera si je tombe, il me rattrapera si je tombe, il me rattrapera si je tombe
Bajo los peldaños, pasando la mano por la barandilla para mantener el equilibrio mientras pienso: «No te caigas, no te caigas, no te caigas».
Sur les marches, je laisse ma main glisser sur la rambarde pour ne pas me casser la gueule. Ne tombe pas, ne tombe pas, ne tombe pas.
Me caigo de cansancio.
Je tombe de fatigue.
¿Que caiga alguien por la borda?
Qu’ils tombent par-dessus bord ?
—Que no te vas a morir porque se te caiga un poco de pelo.
— On ne meurt pas pour quelques cheveux qui tombent.
Basta con que me lo toque para que se caiga a puñados.
Il me suffit de porter la main à ma tête et ils tombent par poignées.
—Sí, quizá por eso se le caiga tanto, por las trenzas.
– Oui, c'est peut-être pour ça qu'ils tombent, à force d'être trop tressés.
—No conviene que caiga en manos enemigas de la República.
— Il ne faudrait pas qu’ils tombent entre les mains des ennemis de la République.
¡Ojalá reaccione a tiempo y se le caiga la venda de los ojos!
Pourvu qu’il se reprenne à temps, que les écailles lui tombent des yeux.
Debemos evitar que una parte de ese botín caiga en manos de Beón.
Nous devons empêcher qu’ils tombent entre les mains de Beon.
No te esperas que de repente caiga alguien del cielo, joder. Mire mi silla.
On ne s’attend pas à ce que des gens tombent du ciel comme ça. Regardez ma chaise.
esos cereales son bastante más grandes que ellas, de manera que han de cortarlos por la base para que caiga el grano nutritivo.
leurs céréales sont bien plus grandes qu'elles et elles doivent cisailler la base de la tige pour que tombent les grains nourriciers.
No es culpa mía que la gente se ahogue en las bañeras, beba demasiado, se caiga por las escaleras o se haga llevar por la policía.
Ce n’est pas de ma faute si les gens se noient dans des baignoires et boivent trop, ou s’ils tombent dans l’escalier, ou s’ils se font embarquer par la police.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test