Translation for "nibelungos" to french
Nibelungos
Similar context phrases
Translation examples
Nigromante, nuevo Nibelungo,
Nécromant, nouveau Nibelung,
Santero nuevo nibelungo,
Stylite, nouveau Nibelung, tu
No cantéis, nibelungos, no cantéis más
Chantez maintenant, vous trolls et Nibelungs, ne chantez plus
Y entonces oí una voz en el mundo: «¡Oh, llorad por la fe rota, Y el pesado infortunio de los Nibelungos, y el pesar de Odín el Godo!»
Alors j’entendis une voix dans le monde : « Malheur pour le serment brisé, Pour le fardeau des Nibelungs, et pour le chagrin d’Odin le Goth ! »
Llegaron noticias a Inglaterra de su «Operación Alberico», llamada así por el nibelungo que había renunciado al amor para quedarse con el oro del Rin robado.
La Grande-Bretagne eut vent de son « opération Alberich », nommée ainsi en raison du Nibelung qui avait renoncé à l’Amour en tenant dans la main le Rheingold qu’il venait de dérober.
Se acordó del anillo del Nibelungo y de todos los maravillosos cantantes que habían muerto por poseerlo, o por anhelar poseerlo: Alberich y Mime, Fasolt y Fafner, Sigfrido y Brunilda, e incluso el caballo de Brunilda.
Il songea à l’anneau du Nibelung et à tous les merveilleux chanteurs qui étaient morts pour le posséder, ou pour avoir désiré le posséder : Alberich et Mime, Fasolt et Fafner, Siegfried et Brunehilde et même le cheval de Brunehilde.
—¡No me digas que la Patrulla debería controlar la historia de Hollywood! —Volvió a ponerse serio—. Si esa sanguinaria historia no pertenece realmente al Cantar de los nibelungos, ¿por que quieres estudiarla?
« Ne me dites pas que la Patrouille doit s’intéresser à l’Histoire de Hollywood ! » Retrouvant son sérieux : « Si ce petit conte sanguinaire ne ressortit pas vraiment au canon des Nibelung, pourquoi souhaitez-vous l’étudier de près ?
nibelungen
Pero no pertenecen tanto al género de los nibelungos como al de… Bovary.
Mais ils n'ont pas du tout le genre Nibelungen, ils ont plutôt le genre... Bovary.
Los africanos se estaban convirtiendo en una especie de nibelungos negros.
Les Africains devenaient des sortes de Nibelungen noirs.
Desde la Canción de los nibelungos, Rin y Danubio se enfrentan y se desafían.
Depuis la Chanson des Nibelungen, Rhin et Danube se font face et se défient.
El cuadro no sugiere la sombría esencialidad de la Canción de los nibelungos, sino las grandiosas escenografías con que los últimos años del siglo XIX acompañaron al renacimiento del mito, o la espectacularidad de los Nibelungos, la película de Fritz Lang.
Le tableau n’a pas le caractère sombre et dépouillé de la Chanson des Nibelungen, il évoque plutôt les grandioses mises en scène dont la fin du XIXe siècle a accompagné la renaissance de ce mythe, ou le côté spectaculaire qu’on retrouve dans le film de Fritz Lang Les Nibelungen.
Sir Stafford se instaló cómodamente en la butaca y escuchó el persistente machacar de los nibelungos, que abría el programa.
Sir Stafford Nye s’installa confortablement dans son fauteuil pour écouter le martèlement obsédant des Nibelungen.
El Danubio es la Panonia, el reino de Atila, la marea oriental y asiática que al final de la Canción de los nibelungos trastoca el valor germánico;
Le Danube, c’est la Pannonie, le royaume d’Attila, c’est l’Orient, l’Asie qui déferle et détruit, à la fin de la Chanson des Nibelungen, la valeur germanique ;
El Rin es Sigfrido, la virtud y la pureza germánica, la fidelidad nibelunga, el heroísmo caballeresco y el impávido amor del hado del alma alemana.
Le Rhin, c’est Siegfried, la virtus et la pureté germanique, la fidélité des Nibelungen, l’héroïsme chevaleresque et l’impavide fatalisme de l’âme allemande.
En la Canción de los nibelungos prevalece el amor, el vínculo conyugal basado en la libre elección, la inclinación del corazón y la fidelidad decidida deliberadamente;
Dans la Chanson des Nibelungen c’est l’amour qui prévaut, le lien conjugal fondé sur un libre choix, l’inclination du cœur et la fidélité choisies délibérément ;
La ópera de aquella noche era la menos indicada para mi estado de ánimo: El oro del Rin, una de mis favoritas y la primera de las impresionantes y recargadas obras que forman El anillo de nibelungo, de Wagner.
L’opéra de ce soir était assorti à mon humeur. L’Or du Rhin reste un de mes favoris, la première des œuvres massives, surchargées, de Richard Wagner, dans le cycle des Nibelungen.
In der stat ze Pazzouwe / saz ein bischof, en la ciudad de Passau reinaba un obispo, dice la XXI Aventura de la Canción de los nibelungos.
In der stat ze Pazzouwe saz ein bischof « Dans la ville de Passau/Régnait un évêque », dit la XXIe Aventure de la Chanson des Nibelungen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test