Translation examples
No cantéis, nibelungos, no cantéis más
Chantez maintenant, vous trolls et Nibelungs, ne chantez plus
Y entonces oí una voz en el mundo: «¡Oh, llorad por la fe rota, Y el pesado infortunio de los Nibelungos, y el pesar de Odín el Godo!»
Alors j’entendis une voix dans le monde : « Malheur pour le serment brisé, Pour le fardeau des Nibelungs, et pour le chagrin d’Odin le Goth ! »
Llegaron noticias a Inglaterra de su «Operación Alberico», llamada así por el nibelungo que había renunciado al amor para quedarse con el oro del Rin robado.
La Grande-Bretagne eut vent de son « opération Alberich », nommée ainsi en raison du Nibelung qui avait renoncé à l’Amour en tenant dans la main le Rheingold qu’il venait de dérober.
Se acordó del anillo del Nibelungo y de todos los maravillosos cantantes que habían muerto por poseerlo, o por anhelar poseerlo: Alberich y Mime, Fasolt y Fafner, Sigfrido y Brunilda, e incluso el caballo de Brunilda.
Il songea à l’anneau du Nibelung et à tous les merveilleux chanteurs qui étaient morts pour le posséder, ou pour avoir désiré le posséder : Alberich et Mime, Fasolt et Fafner, Siegfried et Brunehilde et même le cheval de Brunehilde.
—¡No me digas que la Patrulla debería controlar la historia de Hollywood! —Volvió a ponerse serio—. Si esa sanguinaria historia no pertenece realmente al Cantar de los nibelungos, ¿por que quieres estudiarla?
« Ne me dites pas que la Patrouille doit s’intéresser à l’Histoire de Hollywood ! » Retrouvant son sérieux : « Si ce petit conte sanguinaire ne ressortit pas vraiment au canon des Nibelung, pourquoi souhaitez-vous l’étudier de près ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test