Translation for "muriese" to french
Translation examples
Sus dos hijos ya eran mayores y se habían distanciado de ella mucho antes de que su padre, Seth, enfermara y muriese, la primavera anterior.
Ses deux fils étaient adultes ; ils avaient pris leurs distances depuis longtemps, bien avant que leur père, Seth, tombe malade et décède au printemps précédent.
Añade que Sammy Chang le pasó los resultados de laboratorio que probablemente no significan nada, a menos que fuera posible que Kathleen muriese por intoxicación de metales pesados, y Colin por supuesto no lo cree, y tiene razón, no lo hizo.
Il explique que Sammy Chang lui a transmis des rapports d’analyses qui ne signifient pas grand-chose, sauf si l’on admet que Kathleen Lawler est décédée d’une intoxication aux métaux lourds. Colin n’y croit pas une seconde et il a raison.
Cuando muriese, no sería su fin.
Sa mort ne serait pas sa fin.
Ella quería que muriese.
Elle le voulait mort.
No lamento que muriese.
Je ne vais pas pleurer sa mort.
—No. Es mejor que no se muriese.
— Non, il vaut mieux qu’il ne soit pas mort.
Siento terriblemente que muriese.
Je suis sincèrement désolée qu’il soit mort.
¿No podías esperar a que me muriese?
Tu n’aurais pas pu attendre ma mort ?
—No nos dio tiempo antes de que él muriese.
« Nous n’en avons pas eu le temps avant sa mort.
Fue culpa mía que se muriese. Yo… Yo la maté.
— C’est de ma faute si elle est morte. Je… je l’ai tuée.
—Y ¿qué hizo después de que él muriese?
— Et qu’avez-vous fait après la mort de Jeremiah ?
– Me pregunto qué habrá sido de ellas después de que muriese.
« J’aimerais savoir ce qu’ils sont devenus à sa mort.
Por otro lado, muy triste sería que muriese Dantés;
d’ailleurs ce serait fâcheux qu’il mourût, Dantès.
Esperaba que muriese lentamente en el bosque, pero no murió.
Il espérait qu’elle mourrait lentement dans la forêt mais elle ne mourut pas.
Aunque Priscilla muriese, él no llegó a olvidarla y por eso decidió regresar.
« Elle mourut, mais il ne l’oublia jamais et c’est pourquoi il est revenu.
Temía que Johnny O’Day muriese… y que, en parte, fuera culpa suya.
Elle redoutait que Johnny O’Day mourût, et que cela fût sa faute, au moins en partie.
Era otra razón más para que Denzil muriese como un héroe a la primera oportunidad.
Une raison de plus pour que Denzil mourût en héros à la première occasion.
¡Le habría gustado tanto que su protector muriese lúcido, como conviene a un bolchevique!
Il aurait tant aimé que son bienfaiteur mourût lucide, comme il convient à un bolchevik.
Después de aquello, los jóvenes soldados esperaron que el perro-humano muriese;
Ensuite, les enfants-soldats attendirent que l’homme-chien mourût ;
Que el perro se muriese era un hecho que concordaba con el carácter magnífico y leal de los perros.
Que le chien mourût, voilà qui était bien dans la nature magnifiquement fidèle des chiens.
Había rezado mucho, había tenido a Santiago noches enteras en brazos, no queriendo que muriese.
Elle avait beaucoup prié, elle avait tenu Jacques pendant des nuits entières sous ses mains jointes, ne voulant pas qu’il mourût.
provenía de una familia longeva y no había esperanza de que muriese pronto, dejándolo rico y libre para decidir su destino.
dans sa famille, on vivait vieux et il y avait peu d’espoir qu’elle mourût bientôt, le laissant riche et libre de décider de son sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test