Translation examples
Mis labios no se mueven.
Mes lèvres n’ont pas bougé.
—¡Si se mueven, la espichan!
– On bouge, on est mort !
Todos están tirados en el suelo y no se mueven.
Chacun est par terre et ne bouge pas.
No soporto la manera en que se mueven.
Mais je n’aime pas les voir bouger.
Hace semanas que no lo mueven.
Elle n’a pas bougé depuis des semaines.
La ventaja de los cuadros es que no se mueven.
L’avantage avec les tableaux, c’est que ça ne bouge pas.
Las manos ágiles que se mueven.
Les mains habiles se mettent à bouger.
Me encanta mirar cómo se mueven.
J’aime les regarder bouger.
Y tengo muchos pequeñitos que solo se mueven.
Et puis, j’en ai plein d’autres qui font que bouger.
Siempre hemos estado en los ascensores sin que parezca que se mueven.
Nous avons toujours eu l’impression de ne pas bouger dans l’ascenseur.
Las moléculas se mueven.
Les molécules se mettent en mouvement.
Por eso tus pies se mueven constantemente.
C’est pour ça que tes pieds sont toujours en mouvement.
Los neoyorquinos se mueven constantemente.
Les New-Yorkais sont toujours en mouvement.
¡Los hombres enérgicos son hombres que se mueven!
Les hommes d’énergie sont des hommes de mouvement !
—Según se mueven las olas, eso nos dice cómo se mueven los soles y cómo responde Pandora a ese movimiento.
- Le mouvement des vagues nous aide à comprendre le mouvement des soleils et la manière dont Pandore réagit à ces influences.
Las víboras no se mueven, solo esperan.
Vipères renoncent mouvements, seulement attendent.
Y algo semejante al humo de las ciudades, ¿o serán las nubes que se mueven?
ce sont peut-être des nuages en mouvement ?
Y trabajo a su lado, veo cómo se mueven.
Et quand je travaille à leurs côtés, j’observe leurs mouvements.
Las manos de Dennis se mueven con seguridad, económicamente.
Les mains de Dennis évoluent avec sûreté et économie de mouvements.
Sus blindados, como sabe, se mueven hacia la frontera.
Leurs blindés font mouvement vers la frontière, vous savez.
Se mueven por todo el perímetro.
On le déplace tout autour du périmètre.
Los camellos no son los que se mueven, son los compradores.
Ce n’est pas le vendeur qui se déplace, c’est l’acheteur.
Hay personas que se mueven frente a las lámparas.
Quelqu’un se déplace devant les lampes. »
—Veo animales que se mueven por el bosque.
 Je vois des animaux se déplacer dans la forêt.
Mira, se ve por la forma en que se mueven.
Regardez, ça se voit à leur façon de se déplacer.
Orito siente cómo se mueven los bultos.
Orito sent les proéminences se déplacer.
sólo que las sombras se mueven a lugares diferentes.
Les ombres ne font que se déplacer autrement.
Veo sombras que se mueven a través de los visillos.
Je vois des ombres se déplacer à travers les rideaux.
–Pues yo ni siquiera sé cómo se mueven las piezas.
— Je ne sais même pas comment on déplace les pièces.
No me puedo mover entre los ultras igual que ellos se mueven entre nosotros.
Je ne peux me déplacer parmi les Ultras alors qu’ils se déplacent parmi nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test