Translation for "muchas victimas" to french
Translation examples
Hubo muchas víctimas, numerosos fracasos.
Il y eut beaucoup d’échecs et beaucoup de victimes.
Como muchas víctimas, se transformaron en verdugos, pero Leo… —negó con la cabeza—.
Comme beaucoup de victimes, ils se sont transformés en bourreaux, mais Leo...
Y trato de calcular qué cantidad de explosivos serían necesarios para hacer muchas víctimas.
Et je cherche à calculer combien d’explosifs il faudrait pour faire beaucoup de victimes.
–En el Barracón III tenían a muchas víctimas de los experimentos. Es posible que Tesslar las cuidase.
— La Baraque III contenait beaucoup de victimes des expériences, et il se peut que Tesslar les ait soignées.
El impacto no había ocurrido en la porción más poblada del anillo del carrusel, pero aun así hubo muchas víctimas.
L’impact ne s’était pas produit dans la portion la plus densément peuplée de l’anneau du carrousel, mais il y avait eu beaucoup de victimes quand même.
Le he dicho que eran mucho trayecto y muchas víctimas para un solo lobo en pocos días, pero cree posible una incursión así si el lobo tiene la rabia, por ejemplo.
J'ai dit que ça faisait beaucoup de chemin et beaucoup de victimes pour un loup seul en quelques jours, mais il croit qu'une telle escapade est possible si le loup a la rage, par exemple.
Ella aceptó los apretones de manos aturdida. La doctora Howell la abrazó y le susurró: —La guerra que está librando tu padre tendrá muchas víctimas antes de que acabe. Puede que te salpique, pero, por el amor de Dios, no mueras por él, profesionalmente hablando.
Ses directeurs de recherche lui serrèrent la main – elle accepta sans réagir – et le professeur Howell la serra dans ses bras en murmurant : « Le combat de votre père fera beaucoup de victimes avant la fin. Vous pouvez saigner pour lui mais, je vous en conjure, ne mourez pas pour lui. Sur le plan professionnel. »
A lo sumo, cuatro viejos que en 1866 habían combatido contra Prusia, el país aliado de aquel momento, ¡y vaya una guerra más rápida, incruenta y lejana!: una campaña de tres semanas que terminó sin muchas víctimas y antes de haber tomado aliento siquiera.
Tout au plus quelques vieillards qui, en 1866, avaient combattu contre les Prussiens, nos alliés d’aujourd’hui ; et que cette guerre avait été rapide et lointaine, qu’il s’y était versé peu de sang ! Une campagne de trois semaines, et sans beaucoup de victimes, finalement, avant qu’on reprenne haleine !
Muchas víctimas de catástrofes, también: afectados por epidemias de cólera, náufragos del Titanic, o cuerpos achicharrados en incendios pavorosos como aquel que había acabado hacía unos años con la vida de más de un centenar de jóvenes costureras, inmigrantes italianas y judías casi todas, a las que tenían trabajando a destajo nueve horas diarias con todas las salidas bloqueadas en un cercano edificio de Washington Place.
Beaucoup de victimes de catastrophes aussi : malades du choléra, naufragés du Titanic, ou brûlés lors d’incendies effroyables, comme celui qui avait coûté la vie, quelques années auparavant, à plus d’une centaine de jeunes couturières, presque toutes des immigrantes italiennes et juives obligées de travailler à la pièce neuf heures par jour dans un bâtiment de Washington Place dont on avait bloqué toutes les issues.
Es mucho mejor ser una de las muchas víctimas que el pecador original.
Mieux vaut être l’une des nombreuses victimes que le coupable à l’origine de tout.
—¿Qué dices? —Pienso en James Jesus Angleton, y una de las muchas víctimas de su legado.
— De quoi parlez-vous ? — Je parle de James Jesus Angleton, et d'une des nombreuses victimes qu'il a laissées derrière lui.
—Serás el causante de mucho dolor, de muchas víctimas que caerán bajo el fuego de nuestro legítimo ejército.
— Tu seras la cause d’une grande douleur, de nombreuses victimes tomberont sous le feu de notre armée légitime.
Esos incidentes sucedían cada vez con más frecuencia; estábamos empezando a no darles demasiada importancia salvo cuando había muchas víctimas.
Ces incidents devenaient de plus en plus fréquents, nous commencions à ne plus leur accorder une grande importance, sauf lorsqu’il y avait de nombreuses victimes.
Los bienes de los condenados pasaban a manos de sus acusadores, de modo que muchas víctimas ardieron en una pira por ser ricos y no por otras razones.
Les biens des condamnés passaient aux mains de leurs accusateurs, si bien que de nombreuses victimes brûlèrent sur un bûcher pour la seule raison qu’elles étaient riches.
Cuando el desdichado hombre (sólo una de las muchas víctimas anuales de las antojadizas bestias) fue arrastrado hasta la acera y el carro apartado a un lado, los Cage siguieron su camino.
Quand l’infortuné – une des nombreuses victimes annuelles de ces bêtes imprévisibles – eut été tiré sur le trottoir, l’attelage garé sur le côté, les Cage continuèrent.
Macarena Gelman fue una de las muchas víctimas del Plan Cóndor, que así se llamó el mercado común del terror articulado por las dictaduras militares sudamericanas.
Macarena Gelman fut l’une des nombreuses victimes du plan Condor, tel que fut baptisé le marché commun de la terreur mis en place par les dictatures militaires sud-américaines.
El hijo mayor de Mariamna fue una de las muchas víctimas de la cólera de Herodes; él y su hermano fueron asesinados por una acusación instigada por un hermanastro, a quien Herodes más tarde hizo matar, de conspiración contra la vida de su padre.
Le fils aîné de Mariamne fut une des nombreuses victimes de la fureur d’Hérode : lui et son frère furent mis à mort, accusés, à l’instigation d’un demi-frère, qu’Hérode fit également mettre à mort par la suite, d’avoir comploté contre la vie de leur père.
No ignoraba que el bombardeo de las rampas de lanzamiento iba a causar muchas víctimas en la población civil que vive en las inmediaciones, pero, si no lo hacía, iban a destruir ciudades enteras”. “Vuelvo a darle la razón, señor presidente.
Je n’ignorais pas que le bombardement des rampes de lancement allait causer de nombreuses victimes parmi la population civile qui habite dans le voisinage, mais si je ne le faisais pas, des villes entières allaient être détruites.’ ‘De nouveau, je confirme, Monsieur le Président.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test