Translation for "mota" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ni una mota de polvo.
Pas un grain de poussière.
Esta mota, un punto, existe.
Ce grain, cette miette existe. 
¡Para ti no soy más que una mota de polvo...
Je ne suis rien d’autre qu’un grain de poussière pour toi ; balaye-moi !
Ni una mota de polvo, ni siquiera en los rincones.
Pas un grain de poussière, fût-ce dans les coins.
¿Y qué es esta no-cosa infinitesimal, qué es a una mota de polvo lo que la mota de polvo es a la tierra en su conjunto?
Et qu’est donc cette non-chose infinitésimale, dont le rapport à un grain de poussière est comparable à celui d’un grain de poussière à la terre entière ?
No había ni una sola mota de polvo en ninguna parte.
Il n’y avait pas un grain de poussière.
Y en este no hay mota de polvo —puntualizó—.
Et sur ce plancher, il n’y a pas un grain de poussière, précisa-t-il.
gracias a la lluvia, no había ni una mota de ceniza.
grâce à la pluie, il n’y avait pas un grain de cendre.
Le aterraba la más mínima mota de polvo.
Le moindre grain de poussière la terrifiait.
No se le pasa por alto ni una mota de polvo.
Impossible de lui cacher le moindre grain de poussière.
Tenía una mota de pintalabios en una de las paletas-.
Elle avait une petite tache de rouge à lèvres sur une dent de devant.
-dijo ella. Señaló la mota de luz de las montañas-.
Elle montra la tache lumineuse dans les montagnes.
A gran altura sobre ellos, había una mota sobre la pared.
Au-dessus d’eux, on distinguait une tache bougeant le long de la paroi.
El de la mota blanca y los ojos nublados.
C’est celui qui a une tache blanche et une taie sur les yeux.
En la mejilla derecha tenía una mota de sangre y ceniza.
Elle avait une tache de sang et de cendre de bois sur la joue.
Se veía el embarcadero y una mota gris que era el perro.
La jetée était visible, avec la tache grise du chien.
Vi una minúscula mota de sangre en el dobladillo de su vestido.
Je remarquai une minuscule tache de sang sur l’ourlet de sa robe.
–¿Barro? Mire mis zapatos. Ni una mota de polvo. –¡Vaya!
– Regardez mes bottines : vous voyez ! Il n’y a pas une tache de boue.
Tryss observaba con aprensión la mota que se agrandaba en el cielo.
Avec appréhension, Tryss regarda la tache noire grandir dans le ciel.
Era una mota, un signo de puntuación, un ladrillo en un interminable muro de ladrillos.
Il n’était qu’une tache, un signe de ponctuation, une brique dans un mur infini de briques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test