Translation for "grain" to spanish
Translation examples
Grain à grain dans la tête.
Grano tras grano en la cabeza.
O plat libéral où un grain est un grain
¡Oh plato liberal donde un grano es un grano
— Avez-vous jamais trouvé des grains dans ses poches ? — Des grains ?
—¿Encontró alguna vez grano en los bolsillos de sus trajes? —¿Grano?
— Je mouds les grains, dit-il. Sinon, ce ne seraient que des grains.
—Muelo café en grano. Si no, solo son granos de café.
Grain par grain, ça finissait tout de même par dégourdir les muscles.
Grano a grano, acababa por desentumecer los músculos.
Tu vas le retourner, grain après grain, jusqu’à ce que tu en trouves un rouge.
Buscarás grano a grano hasta que des con uno rojo.
Et de l’alcool de grain.
Y alcohol de granos.
Des grains de poivre.
Son granos de pimienta.
Le port aux grains d’Albern.
El puerto de Albern para los cereales.
La graine était du pain de froment ;
El cereal era pan de trigo;
Tu vas sentir la colère du grain !
¡Sufrirás la ira de los cereales!
Elles bouffent trop de grain.
Tragan demasiados cereales.
Il avait des grains de céréales dans les oreilles et les cheveux ?
¿Tenía cereales en el pelo y las orejas?
Cultiveras-tu du grain dans les interstices des ponts ?
¿Cultivaréis cereal en las grietas de las cubiertas?
Et l’arôme envahissant des grains nouveaux…
Y el penetrante aroma de los frescos cereales
L’esprit du grain y a fait allusion, lui aussi.
El espíritu del cereal también lo mencionó.
— Tu sais, les sacs à grain, les sacs à légumes…
—Ya sabes... morrales, sacos de cereales...
Notre grain, c’est notre grain.
Nuestro trigo es nuestro trigo.
Elle sent le grain et l’oignon.
Huele a trigo y cebolla.
Le bon grain étouffe sous l’ivraie. Arrachons l’ivraie ! — Et le bon grain avec ? lui renvoya Caiaphas.
El trigo se asfixia con la cizaña. Hay que arrancar la cizaña. —Y, con ella, parte del trigo —dijo Caifás—.
— Zuckerman parmi le grain étranger[63].
—Zuckerman en medio del trigo ajeno.
Puis autant de novices que de rats dans un entrepôt de grain.
Y más novicios que ratas en un silo de trigo.
Elles étaient la fleur dans la graine.
Eran la flor en la semilla.
C’est la graine d’une fleur violette.
Son las semillas negras de una flor púrpura.
En elle, les graines de la folie bourgeonnaient…
De urgencia. Las semillas de la locura daban flor.
Après la fleur, de nouveau la graine.
Después de la flor, nuevamente la semilla.
Il m’a donné des graines de fleurs.
Me traía semillas de varias flores.
– Imagine que les prophéties sont des graines de fleurs.
—Imagínate que las profecías son semillas de flores.
Comme les graines d’une fleur lancées dans le ciel.
Como las semillas de las flores propulsadas hacia el cielo.
C’était un peu comme voir une fleur lâcher ses graines.
Era como ver una flor que soltaba al vuelo sus semillas.
— Les fleurs étaient en train de se transformer en grains de raisin.
—Las uvas aún estaban en la parte inicial, cuando las flores se convierten en bayas.
Elles étaient vierges, elles ne sentaient rien et ne produisaient pas de graines.
Flores vírgenes, sin ningún perfume, y que no producían semillas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test