Translation for "morueco" to french
Similar context phrases
Translation examples
–¡Hola! – le dijo. –Cacé un buen morueco -manifestó la mujer-. Te haré un poco de caldo y les diré que preparen puré de patatas.
– Hello ! fit-il. – J'ai tué un tommy-ram, lui dit-elle. Il te fera un excellent bouillon et je leur ferai faire de la purée de pommes de terre pour aller avec le kilim.
Gran parte del Temple Interior ha sido destruida y reconstruida por causa del fuego y la guerra, pero son sus nombres lo que hace perdurable su gloria. Charles Lamb, William Makepeace Thackeray, Boswell, Charles Dickens… Y hermosos son los nombres de sus edificios y calles, como los de Haré Court (Tribunal de la Liebre), Figfree Court (Tribunal de la Higuera), Ram Alley (Calleja del Morueco) y King's Bench Walt (Paseo del Jurado del Rey), con su inmensidad de césped descendiendo hacia el Támesis.
Une grande partie d’« Inner Temple » a été détruite puis reconstruite à maintes reprises, par suite d’incendies ou de guerres, mais c’est surtout à ses anciens élèves que l’école doit sa grande célébrité. Elle a produit entre autres grands hommes Charles Lamb, William Makepeace Thackeray, Boswell et Charles Dickens. Ses divers bâtiments portent les noms renommés de Hare Court, Figtree Court, Ram Alley et King’s Bench Walk. Ils sont entourés d’une quantité de pelouses, qui descendent jusqu’à la Tamise.
Ha sido como una cornada de morueco contra el avión.
Ç’a été sur l’avion comme un coup de bélier.
—Y me han llegado noticias de que ella está enamorada como un morueco —se creyó obligado a inventar Comeclavos.
— Et il m’est revenu qu’elle est amoureuse comme un bélier, crut devoir inventer Mangeclous.
Los viejos moruecos vienen a vanguardia, con los cuernos hacia delante y aspecto montaraz;
Les vieux béliers viennent d’abord, la corne en avant, l’air sauvage ;
Comieron aquellos pequeños zorros cocidos como si fueran cacahuetes, y los moruecos cocidos como si fueran anacardos.
Ils avalèrent ensuite les petits renards en sauce comme s’il se fût agi de cacahuètes, et les béliers de noix de cajou.
Ese valiente y desgraciado Athos estaba herido justamente en el hombro contra el que yo voy a dar con la cabeza como si fuera un morueco.
Ce brave et malheureux Athos était blessé juste à l’épaule contre laquelle je m’en vais, moi, donner de la tête comme un bélier.
»"Y el orden del sacrificio será el siguiente... Primero hombre, luego caballo, toro, morueco y cabra...
» Et le sacrifice se déroula selon l’ordre suivant : d’abord l’homme, puis le cheval, le taureau, le bélier et enfin, la chèvre… L’homme est le premier des animaux.
Y entonces oíamos los golpes de los moruecos contra las puertas de los patios, y los balidos de las ovejas, encerradas en los establos devorados por las llamas.
Nous entendions alors les coups des béliers heurtant les portails des cours, et les beuglements du bétail enfermé dans les écuries en flammes.
Entretanto, entraron varios esclavos portadores de trípodes adornados con cabezas de morueco, fuentes de bronce con carbones, sobre los que espolvoreaban pequeñas briznas de mirra y nardos.
Cependant les esclaves apportèrent des trépieds ornés de têtes de béliers, et jetèrent sur les charbons des morceaux de myrrhe et de nard.
Habitaban en las ruinas de una antigua granja de techos bajos, en compañía de algunas ovejas, de cuatro cabras, un macho cabrío, un morueco y un perro peludo.
Ils habitaient les ruines d’une antique ferme au toit bas, en compagnie de quelques brebis, de quatre chèvres, un bouc, un bélier et un chien poilu.
Un hércules directamente salido de una fundición de la Antigüedad, tan duro con los demás como consigo mismo y cuyo enorme bigote recordaba los cuernos de un morueco.
Un hercule droit sorti d’une fonderie des temps antiques, aussi dur avec les autres qu’avec lui-même et dont la moustache énorme évoquait les cornes d’un bélier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test