Translation for "morar" to french
Translation examples
«Mejor es morar en tierra de desierto que con mujer resentida e iracunda».
“Mieux vaut habiter dans une terre déserte qu’avec une femme querelleuse et irritable.”
Tz'arkan necesitaba morar dentro del cuerpo de Malus para poder regresar a Naggaroth, ¿verdad?
Tz’arkan avait besoin d’habiter son corps pour pouvoir rentrer à Naggaroth, après tout.
Criaturas reptilescas habían ido a morar en los árboles y en los estanques, croando y deslizándose entre las sombras.
Des créatures semblables à des lézards étaient venues habiter les arbres et les pièces d’eau, coassant et glissant parmi les ombres.
Bottle significa morada todavía hoy en algunos topónimos ingleses, y en inglés antiguo bytlian equivale a morar, habitar, vivir en.
Bottle (« bouteille ») signifie encore aujourd’hui « habitation » dans certains noms de lieux en Angleterre, et le verbe vieil anglais bytlian veut dire « habiter », « vivre ».
El propio Salomón aludía a la insuficiencia de su edificio cuando dijo: «Empero, ¿es verdad que Dios haya de morar sobre la tierra?
Et d’ailleurs, Salomon lui-même parla de l’insuffisance de son temple, qui demanda : « Mais quoi ? Dieu consentirait-il vraiment à habiter sur cette terre ?
Partid, pues, a fin de que este palacio pueda ser barrido y arreglado para recibir dignamente a los que tienen derecho a morar en él.
Pars donc, afin que ce château puisse être balayé, et préparé pour la réception de ceux qui ont le droit de l’habiter.
A los componentes de otras razas no se les permitía morar en Saumel, pero los mercaderes tenían permiso para disponer de residencias temporales en las afueras de la urbe.
Les membres des autres races n’avaient pas le droit d’habiter à Saumel, mais les marchands étaient autorisés à garder des résidences temporaires à la périphérie de la ville.
Hubiese querido morar allí y no cometer más torpezas, llevando una vida buena y sin reproche, hasta cuando mis cabellos tuvieran plateadas tonalidades.
Je voulais habiter là, y couler une vie irréprochable, une vie belle, avoir des cheveux blancs quand je deviendrais vieux, et cætera.
Al parecer, había tres grupos diferentes ocupados en la construcción: los que deseaban morar en el cielo, los que deseaban hacerle la guerra a Dios y los que deseaban adorar a los ídolos.
Il y avait apparemment trois groupes de gens impliqués dans cette construction : ceux qui voulaient habiter les cieux, ceux qui voulaient adorer des idoles.
Os imploro que me dejéis morar en el cuerpo de esta mujer y juro que ni un cabello de su cabeza será dañado; yo la cuidaré como a las niñas de mis ojos, de modo que ningún contratiempo pueda afligirla.
Maintenant, je vous implore, permettez-moi d’habiter son corps et, je le jure, il ne sera fait de mal à aucun cheveu de sa tête, je veillerai sur elle comme sur la prunelle de mes yeux.
Pronto la admiración, llevada por la fe, ansia detenerse, mas un presentimiento advierte al corazón cautivado de que no podrá morar allí para siempre y tendrá que regresar a nuestro mundo más cálido y amable, pero también más estrecho.
bientôt l’admiration et la foi vous incitent à rester, tandis que, d’autre part, malgré notre émotion, notre instinct devine que notre séjour là-bas ne sera pas éternel : il nous faudra revenir vers notre monde plus aimable, plus clément encore que plus étroit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test