Translation examples
además, vuestra ventana da a pico sobre el mar; los hombres de mi séquito, que me son fieles en la vida y en la muerte, montan guardia en torno a esta habitación, y vigilan todos los pasajes que conducen al patio;
d’ailleurs votre fenêtre donne à pic sur la mer: les hommes de mon équipage, qui me sont dévoués à la vie et à la mort, montent la garde autour de cet appartement, et surveillent tous les passages qui conduisent à la cour;
Montan en Harleys, y Machado es el principal responsable de haber convencido a Marino de que renunciara a su puesto de investigador forense jefe y reingresara en el cuerpo de policía. Eso ocurrió el año pasado.
Ils conduisent leurs Harley-Davidson et Machado est en grande partie responsable du fait que Marino m’a donné sa démission. Il a quitté son poste d’enquêteur médico-légal en chef du CFC pour rejoindre les rangs de la police l’année dernière.
Cuando comienza la cacería, montan los camellos, que también llevan el agua.
Au début, ils chevauchent à dos de chameau et les utilisent aussi pour porter l’eau.
Las mujeres pelágicas, dice Blasich en su tesina copiada, montan a sus hombres despachándolos luego cuando se agotan;
Les femmes pélasgiques, dit Blasich dans sa thèse complémentaire faite d’emprunts glanés ici et là, chevauchent leurs hommes et les rejettent quand ils sont épuisés ;
En los caminos helados, este invierno, hay mucho movimiento: jóvenes jinetes que cabalgan en grupos de doce y montan caballos alquilados, mensajeros urgentes que aman la pura velocidad, pretendientes irritados con pistolas escondidas en las polainas, carretas herméticamente cerradas que ni siquiera a un Muchacho Negro del oeste se le ocurriría detener… Tan sólo faltan unas semanas para la sesión de mayo de los Burgueses (representantes de Maryland y Virginia en la cámara baja de la legislatura colonial), que traerá el elocuente desafío del señor Patrick Henry y las resoluciones de Virginia (con las que se iniciaría una legislación norteamericana independiente de la británica, una especie de Rubicón al otro lado del cual se extendía un futuro incierto). En el Colegio, Dixon puede oír una profecía juiciosa, en la cámara legislativa escucha una oratoria interesada, pero descubre que no existe ningún lugar como la taberna de Raleigh donde le informen mejor de las novedades de la historia que se está forjando ante los ojos de todos.
Sur les routes durcies par l’hiver naît une grande Agitation, – des douzaines de jeunes et distingués cavaliers chevauchent de concert sur des montures d’emprunt, des Messagers Express amoureux de Vélocité pure, des Soupirants éconduits armés de Pistolets fourrés dans leurs guêtres, des chariots scellés que même un jeune Noir de l’Ouest n’envisagerait pas d’arraisonner. La Session de mai de l’Assemblée des Bourgeois, l’éloquent défi de M. Patrick Henry et les Résolutions de la Virginie, – cette Ligne de crête limitrophe au-delà de laquelle tous les Courants du Temps Américain doivent échapper à la cartographie, – auront lieu dans quelques semaines seulement. A la Faculté, Dixon peut entendre de sages Prophéties, – au Palais du Gouvernement, une Éloquence intéressée, – mais aucun lieu ne convient mieux à la nouveauté brute d’une Histoire en marche que la taverne Raleigh.
¡Idiota! Se montan en los caballos, no en las casas.
Ce n’est pas sur des châteaux qu’ils montent, mais sur des chevaux ! — Ah !
Las montan y organizan competiciones en el hipódromo.
Ils les montent, et organisent des compétitions dans l’hippodrome.
Desatrancan la puerta, los soldados montan.
On ouvre les portes, les soldats montent à cheval.
Son incansables, igual que los jinetes que los montan.
Ils sont infatigables, tout comme les cavaliers qui les montent.
Esas niñas montan en los ponis cada día.
Les petites montent leurs poneys tous les jours.
Step y sus amigos montan sobre sus Vespas y se alejan.
Step et les autres montent sur leurs scooters et s éloignent.
Los Duuk-tsarith montan guardia fuera de la Catedral.
Les Duuk-tsarith montent la garde devant la Cathédrale.
—Me gustaría que estuvieses allí cuando las niñas montan.
Je serais plus tranquille si tu étais présente lors- que les enfants montent leurs poneys.
Entregan las armas y montan el campamento allí donde les indican.
Ils laissent leurs fusils et montent leur camp à l’endroit qu’on leur désigne.
entre los arbustos susurrantes, los secuestradores montan su Guardia Negra.
parmi les buissons murmurants les ravisseurs montent leur Garde Noire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test