Translation for "mondéjar" to french
Mondéjar
Translation examples
El príncipe solo aceptará en su entorno más próximo al marqués de Mondéjar.
Le prince n’acceptera dans son entourage immédiat que le marquis de Mondéjar.
Entonces el marqués de Mondéjar lo llamó y le dijo “Oye, haz el favor de dejar que salgan los cámaras”
Mondéjar l’a appelé et lui a dit : “Laisse sortir les caméras”, et finalement les caméras sont arrivées.
El rey utiliza al marqués de Mondéjar, jefe de la casa del rey, como mensajero ante el presidente del Gobierno para evitar enfrentarse a sus arrebatos intempestivos.
Le roi utilise le marquis de Mondéjar, chef de la Maison du roi, comme messager auprès de son président du gouvernement, pour éviter de subir ses emportements intempestifs.
Hasta el 16 de julio de 1969, a primera hora, el marqués de Mondéjar no entregará en mano la misiva de su hijo a un Don Juan, digno pero hundido:
Ce n’est que le 16 juillet 1969, à la première heure, que le marquis de Mondéjar remettra en mains propres à un Don Juan, digne mais meurtri, la missive de son fils :
Después de bastantes negociaciones, el marqués de Mondéjar logra convencer al coronel al mando de esta unidad militar para que deje salir a un equipo de grabación.
Après des pourparlers infructueux, le marquis de Mondéjar réussit à convaincre un ami colonel en charge de cette unité militaire de laisser sortir une équipe d’enregistrement.
El eficaz y clarividente secretario del rey está asistido por el marqués de Mondéjar, jefe de la casa del rey, y por el general Joaquín Valenzuela, jefe de la casa militar.
Son efficace et clairvoyant secrétaire est assisté du marquis de Mondéjar, chef de la Maison du roi, et du général Joaquín Valenzuela, chef de la Maison militaire.
La pareja real se siente humillada, hasta tal punto que el líder comunista Santiago Carrillo interpela al jefe de la casa real: «Es una vergüenza, marqués [de Mondéjar].
Le couple royal se sent humilié, au point que le leader communiste Santiago Carrillo interpelle le chef de la Maison du roi : « C’est une honte, marquis [de Mondéjar].
Palabras que Juan Carlos no siempre tenía ganas de oír… En enero de 1990, el fiel marqués de Mondéjar, con ochenta y cinco años, pasa a una jubilación muy merecida.
Autant de paroles que Juan Carlos n’a pas toujours eu envie d’entendre… En janvier 1990, le fidèle marquis de Mondéjar prend, à quatre-vingt-cinq ans, une retraite bien méritée.
La relación del rey con Mondéjar era la de un hijo con su padre, que han atravesado juntos las alegrías, las penas y los contratiempos que reserva la vida248. El general será el más fiel consejero de Juan Carlos hasta 1990249.
« La relation du roi avec Mondéjar était celle d’un fils avec son père qui ont traversé ensemble les joies, les tristesses et les contretemps que l’existence réserve68. » Ce général restera le plus fidèle conseiller du prince jusqu’en 199069.
Pero su orgullo se resiente cuando su profesor de equitación, Nicolás Cotoner y Cotoner, marqués de Mondéjar, que se convertirá en su indispensable jefe de la Casa del Rey, le compra un traje nuevo.
Son temps libre est tellement restreint qu’il n’a pas vraiment l’occasion d’être dépensier. Mais son orgueil est meurtri lorsque son professeur d’équitation, Nicolás Cotoner y Cotoner, marquis de Mondéjar, qui deviendra son indispensable chef de la Maison du roi, se dévoue pour lui acheter un costume neuf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test