Translation for "mas" to french
Similar context phrases
Translation examples
Mas no contestó la carta en seguida.
Mais elle ne répondit pas tout de suite.
Mas no se tumbaron de inmediato a dormir.
Mais ils n’allaient pas se coucher tout de suite.
Lo que sigue me ofrece un argumento mas concluyeute todavia.
La suite me fournit un argument plus péremptoire encore.
Berlioz, mas tarde difunto…». Esto tampoco satisfizo al autor.
Berlioz, par la suite défunt… » mais l’auteur n’en fut pas plus satisfait.
Mas ahora deseaba a Mariette d’Enghien, una doncella del séquito de Valentina.
Mais maintenant, il convoitait une demoiselle de la suite de Valentine ;
Mas luego se tranquilizaron ante el deseo de seguir escuchando al apóstol.
Peu à peu cependant ils se calmèrent, désireux d’entendre la suite.
—Fred Pink cierra los ojos—: «El que me siga no andará en tinieblas, mas tendrá la luz de la vida».
« “Qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres mais aura la lumière de la vie.”
Si la luna estuviese colocada mas alta ó mas baja, seria muy posible que el reino inorganico, por consiguiente el reino vcjetal, por consiguiente tambien el reino animal se modificarian profundamente.
Si la lune était placée plus haut ou plus bas, il est fort possible que le règne inorganique, par suite, le règne végétal, par suite encore, le règne animal, fussent profondément modifiés.
Mas para publicarlo necesitaría de momento doscientos mil francos y no tengo ni uno.
Mais, pour publier, il me faudrait tout de suite environ deux cent mille francs dont je n’ai pas le premier centime.
Esto es mas consolador y mas verdadero.
C’est plus consolant et plus vrai.
Lissa se estaba poniendo mas y mas enojada.
Lissa était de plus en plus furieuse.
y cuanto mas soñaba mas solo estaba
Et plus il rêvait, plus il était seul
Seguramente el mas ingenioso, el mas legítimo y el mas equitativo que puede imaginarse.
Assurément le plus ingénieux, le plus légitime et le plus équitable qu’on pût imaginer.
¿No se vé que esto seria crear el mas falible, el mas universal, el mas inmediato, el mas inquisitorial, el mas insoportable, el mas actual, el mas intimo, y digámoslo afortunadamente, el mas imposible de todos los despotismos que haya podido cencebir jamás cerebro de bajá ó de mufti?
Ne voit-on pas que ce serait créer le plus faillible, le plus universel, le plus immédiat, le plus inquisitorial, le plus insupportable, le plus actuel, le plus intime, et disons, fort heureusement, le plus impossible de tous les despotismes que jamais cervelle de pacha ou de mufti ait pu concevoir ?
De todas las armonias que se encuentran bajo mi pluma, esta es seguramente la mas importante, la mas bella, la mas decisiva, la mas fecunda.
De toutes les harmonies qui se rencontrent sous ma plume, celle-ci est certainement la plus importante, la plus belle, la plus décisive, la plus féconde.
descargar al hombre de lo que tiene mas material, mas muscular, mas brutal en la obra de la produccion ;
de décharger l’homme de ce qu’il y a de plus matériel, de plus musculaire, de plus brutal dans l’œuvre de la production ;
porque el servicio es mas grande ó mas pequeño.
Parce que le service est plus grand ou plus petit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test