Translation for "más antiguos" to french
Translation examples
—Bien, Marte no es mucho más antiguo que la Tierra, y seguro que también sufría bombardeos.
— Mais la planète Mars n’est pas plus âgée que la Terre et elle a subi autant de bombardements. — Indiscutablement.
Cuando aquel día lo llevó a su casa, Okonkwo llamó a la esposa más antigua y se lo entregó.
En l’y amenant ce jour-là, Okonkwo appela la plus âgée de ses épouses et le lui confia.
Por aquel entonces era la esposa más antigua de Hengall y llevaba tanto tiempo yerma que se creía que nunca procrearía.
C’était l’épouse la plus âgée de Hengall et elle était restée stérile si longtemps qu’on avait cru qu’elle n’enfanterait jamais.
Y siempre había un montón de solicitudes de las novicias más antiguas, apelando contra visitas a Tiana e incluso trabajos extra.
Bizarrement, il y avait toujours un flot de plaintes venant des novices les plus âgées – contre l’excessive sévérité de Tiana, ou la dureté des corvées supplémentaires.
El universo tiene 13.900 mil ones de años, y la Tierra sólo 4.500 millones. Debe de haber planetas mucho más antiguos que el nuestro, y muchos, bastante más jóvenes.
L’univers est vieux de 13,9 milliards d’années et la Terre n’est vieille que de 4,5 milliards d’années. Il doit forcément exister des planètes beaucoup, beaucoup plus âgées que la nôtre, et d’autres beaucoup, beaucoup plus jeunes.
Nuestra nación es más antigua que la suya, más antigua que Europa.
Notre nation est plus vieille que la vôtre, plus vieille que l’Europe.
Pero es la más antigua de las casas.
C’est la plus vieille maison.
—Es mi amiga más antigua.
— C’est ma plus vieille amie.
Es nuestra historia más antigua.
C’est notre plus vieille histoire.
–Sólo hay uno que sea más antiguo -comenté.
– Il n’y en a qu’une qui soit plus vieille.
Estas ruinas son mucho más antiguas.
Ces ruines sont beaucoup plus vieilles.
La editorial más antigua
La plus vieille maison d’édition ?
– Es una de las casas más antiguas de la ciudad.
— C’est l’une des plus vieilles demeures de la ville.
—Estamos en la parte más antigua del mundo.
— Nous sommes dans la plus vieille parti du monde.
Es su fuente más antigua, su palabra más antigua.
C’est la plus ancienne source, le mot le plus ancien.
Eran mucho más antiguas que los Dios-Reyes de Kargad, más antiguas que los Dioses Gemelos, más antiguas que la luz.
Elles étaient beaucoup plus anciennes que les Dieux-Rois de Kargad, plus anciennes que les Dieux Jumeaux, plus anciennes que la lumière.
– Eso es más antiguo que las oraciones, más antiguo que Monsieur Marcel y sus enseñanzas.
— C’est plus ancien que les prières, plus ancien que M. Marcel et tout ce qu’il enseigne.
Son excavaciones más antiguas. —¿Cuánto de antiguas?
Les trous sont plus anciens. — De combien ?
Son las canciones más antiguas.
Les airs les plus anciens.
¿Empiezo por los más antiguos?
On commence par les plus anciens ?
—Los de aquí son más antiguos.
– Ceux d’ici sont plus anciens.
Es mucho más antigua que los aztecas.
Elle est bien plus ancienne qu’eux.
Es uno de los más antiguos que tenemos.
C’est l’un des plus vieux que nous ayons.
¿Más antiguo que Newton?
Plus vieux que Newton ?
eran sus amigos más antiguos.
Ils étaient ses plus vieux amis.
Pero ¿no leéis nada más antiguo?
Mais vous ne lisez rien de plus vieux ?
Es la más antigua de las profesiones.
Le plus vieux métier du monde.
Para empezar, los huesos son más antiguos.
D’abord, les ossements sont plus vieux
Era uno de los conocidos más antiguos de Argyll.
C’était l’un des plus vieux camarades d’Argyll.
El más antiguo restaurante de Inglaterra.
Le plus vieux restaurant anglais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test