Translation for "los consigue" to french
Translation examples
Cruzan por ella imágenes que no consigue asir.
Elle est traversée par des images qu’elle ne peut attraper.
Babi consigue alcanzar el libro que está sobre los demás.
Babi réussit à attraper un livre plus haut que les autres.
–Así es como la gente consigue dientes postizos -le contesté;
– C’est en disant des choses comme ça qu’on attrape des fausses dents.
NEWT consigue sujetar y tirar del tentáculo del ojo de KAMA.
NORBERT parvient à attraper le tentacule et à l’ôter de l’œil de KAMA.
Ella consigue alzar la mano derecha, sujetar la manga de su uniforme y tirar sin fuerzas.
Elle parvient à lever la main droite pour attraper la manche de son uniforme et tirer sans force.
Si consigue llegar al escritorio de Stewie le podría atacar con la lámpara grande.
Si elle parvenait à atteindre la table de Stewie, elle pourrait attraper sa lampe et la lancer…
Miles consigue agarrar al perro maltrecho, que gruñe suavemente, y lo lleva al Jeep.
Miles arrive à attraper le chien qui continue de grogner en sourdine et le ramène jusqu’à la Jeep.
Él consigue cazar la pistola al vuelo, pero no puede atrapar el portainsignias que viene volando detrás de ella.
Il parvient à attraper l’arme, mais cafouille avec l’étui de plaque qui vole derrière.
Ahí viene otro rosa, y esta vez consigue tocarlo antes de que se escabulla por el lado izquierdo de la pantalla.
Ah, un autre rose, et cette fois il réussit à l’attraper avant qu’il ait disparu à gauche de l’écran.
—¿Siempre consigues lo que quieres?
— Réussis-tu toujours à obtenir ce que tu veux ?
Lo que no consigamos nosotros no lo consigue nadie.
Ce que nous n’obtenons pas nous-mêmes, personne ne peut l’obtenir.
Sí. Lo que duras y qué consigues mientras duras.
Oui. Ce qu’on dure et ce qu’on arrive à obtenir pendant qu’on dure.
—¿Cómo consigue ese respeto de todo el mundo?
 Comment parvenez-vous à obtenir le respect de la part des joueurs ?
Si ella consigue el salvoconducto, yo le doy el empleo.
Si elle se débrouille pour obtenir un sauf-conduit, l’emploi est à elle.
—Uno no consigue siempre el éxito que se propone.
«On ne peut pas toujours gagner, ni obtenir le succès qu’on espère, fit-il.
Una caza que consigue más que comida es buena cosa.
Une chasse qui permet d’obtenir plus que de la viande est une bonne chasse.
Ni siquiera papá consigue gasolina para uso particular.
Même notre père n’arrive pas à obtenir d’essence pour son usage personnel.
¿Qué... consigues cuando... matas a una persona de una manera... que te ayuda a lograr lo que sea que quieres?
Qu’est-ce que tu obtiens en tuant quelqu’un de manière à obtenir ce que tu veux ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test