Translation for "lo consiguen" to french
Translation examples
Todavía no entiendo cómo consiguen sobrevivir tanto tiempo ahí metidas.
Je ne comprends même pas comment elles arrivent à vivre aussi longtemps. 
Si lo consiguen, podría costarme mucho dinero. —Ya veo —dijo Sophia. No entendía nada de lo que estaba diciendo.
S’ils réussissent, j’y laisserai une fortune. — Je comprends », dit Sophie qui n’avait pas la moindre idée de ce dont il parlait.
—Si consiguen extinguir esa parte de ti, esa parte de ti que jamás mataría, entonces se habrán salido con la suya, ¿lo entiendes?
— Peu importe. S’ils peuvent éteindre cette partie de toi qui est bonne, la partie qui ne veut pas tuer, alors ils ont gagné, tu comprends ?
Y la mayoría de las veces, cuando les saco a colación el tema de las crecientes reducciones presupuestarias, me atiborran de predicciones hipotéticas, la mitad de las cuales no puedo entender, y me sacan a relucir el fantasma de un día del juicio final militar si es que no consiguen lo que desean.
Et chaque fois que je leur parle réduction de budget, ils montent sur leurs grands chevaux et me sortent un tas d'analyses, dont je ne comprends pas un traître mot, pour me prouver par A+B que la fin du monde est pour demain s'ils n'obtiennent pas ce qu'ils demandent.
—¿Cómo rayos consiguen que los culpables firmen esto?
— Comment obtenez-vous des coupables qu’ils signent ça ?
—Está bien, ¿pero cómo consiguen que la gente haga los trabajos sucios?
— D’accord, mais comment obtenez-vous des gens qu’ils fassent les travaux sales ?
Consiguen, pues, algo por nada, mientras que nosotros tendremos que hacer un gran esfuerzo. ¿Les parece justo el trato?
Ainsi vous obtenez quelque chose en échange de rien, là où nous obtenons beaucoup en échange d’un immense effort. C’est un marché honnête, non ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test