Translation for "los brotes" to french
Los brotes
Translation examples
Comían brotes de alfalfa, berzas y algunas variedades de la vegetación nativa.
Ils mangeaient des pousses d’alfa, des feuilles de chou marin et des plantes originaires du pays.
Como juguetes mecánicos, las figuras que se hallaban entre los brotes de coles enderezaron la espalda.
Comme des jouets mécaniques, les silhouettes au milieu des tiges de choux de Bruxelles redressèrent le dos.
Mientras alimento a Brickz y le vuelvo a llenar el plato de agua, papá recoge manojos de col de su jardín. Corta rosas que tienen brotes tan grandes como la palma de mi mano.
Pendant que je lui remplis un bol d’eau, papa cueille du chou vert dans son potager. Puis des roses grosses comme ma main.
El huerto, primorosamente atendido, estaba rodeado de un resistente cercado, el cual mantenía alejado a un ternero que contemplaba melancólico los brotes de las zanahorias y las coles ennegrecidas por las heladas.
Le potager soigneusement cultivé était entouré d’une robuste clôture en bois. Un unique veau brun et blanc regardait tristement par-dessus la clôture les fanes de carottes et les choux brunis par le gel à l’intérieur du jardin.
Los vegetales, las frutas y las carnes se ofrecían en alborotada mezcolanza: repollos y tiernos brotes de bambú junto a jaulas de gatos, perros y mapaches que el carnicero mataba y descueraba de un solo movimiento ha pedido de los clientes.
Les légumes, les fruits et les viandes s'étalaient dans un mélange confus : choux pommés et tendres pousses de bambou côtoyaient des cages à chats, à chiens et à carcajous que le boucher tuait et écorchait d'un seul geste à la demande du client.
– sonrió Harry. Efectivamente había bastante, cuando entró en la cocina encontró a Fleur sentada a la mesa de la cocina, hablando de lleno sobre los planes para su boda con Bill, mientras la Señora Weasley miraba malhumorada un montón de brotes que se autopelaban,…
— Je m’arrangerai pour ne pas glisser dessus, répondit Harry avec un sourire. En effet, lorsqu’il entra dans la cuisine, Fleur était assise à la table et discourait sur les préparatifs de son mariage avec Bill pendant que Mrs Weasley, l’air de mauvaise humeur, surveillait un tas de choux de Bruxelles auto-épluchants.
Es difícil correr en un bosque de Florida, donde cada metro cuadrado no ocupado por árboles está erizado de brotes de palmitos que te llegan hasta el muslo y redes de envolventes paederias foetidas, pero me las arreglé lo mejor que pude, gritando el nombre de mi abuelo y pasando la luz de la linterna por todas partes.
C’est difficile de courir dans un bois, en Floride. Entre les arbres, le sol était hérissé de tiges de choux palmistes à hauteur de cuisses et couvert de lianes enchevêtrées. J’ai fait de mon mieux, tout en appelant Grandpa et en promenant le faisceau de la lampe autour de moi.
Entre los tarjetas amarillas hay cierto debate sobre si Follaperros dejó que el fa’gan se propagara en exceso, permitiendo que sus brotes de coliflor hundieran tantas raíces en su carne que los médicos se vieron obligados a amputarlo todo para salvarle la vida, o si sencillamente el Señor del Estiércol le cortó la nariz para darle una lección.
Les yellow cards se disputent souvent deux théories : soit l’Enculeur de chiens a laissé le fa’gan aller trop loin, laissé ses excroissances en chou-fleur envoyer suffisamment de vrilles à l’intérieur pour forcer les médecins à tout couper, soit le Seigneur du lisier lui a pris son nez pour lui donner une leçon.
—No es un brote. ¡Es un árbol!
– Ce n'est pas une pousse. C'est un arbre!
¿por un esqueleto aún sólido sobre sus huesos?) brote por brote, brizna por brizna.
Par un squelette encore solide sur ses os ?), pousse après pousse, brindille après brindille.
Gracias, brotes verdes.
Merci, pousses vertes.
Me pasa como a ti, que no te brota la barba.
C’est comme toi avec ta barbe qui ne pousse pas.
Un brote negro emergió de la mancha.
Une pousse noire en surgit.
Una semilla, un brote, un vástago, y ya está.
Une graine, une pousse, un surgeon, et l'affaire est faite.
¿Esta flor brotó durante la noche?
Elle a poussé pendant la nuit, cette fleur ?
Que no podrán retoñar sus brotes apestados!
Qu’il ne pourra pousser ses boutons empestés!»
Era un brote tierno y necesitaba mucho aliento;
C’était une tendre pousse, qui avait besoin de beaucoup d’encouragement ;
A menos que brote un arbusto con diamantes;
À moins qu’un arbre à diamants ne se mette à pousser.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test