Translation for "lo mudanza" to french
Translation examples
Se cubrirán los gastos de mudanza. Tenemos once meses.
Des frais de déplacement seront versés. Nous avons onze mois.
Hay un constante fluir y refluir, un entremezclarse, una mudanza de territorios.
Il y a un flux et un reflux continuels, un métissage, un déplacement de territoires.
Ese día la mudanza era bastante modesta, una pareja joven que volvía a la Tierra.
Ce jour-là, cependant, il n’y avait pas grand-chose à déplacer, juste les affaires d’un jeune couple retournant sur Terre.
Esa búsqueda de algo o alguien tan incierto los desasosegaba pero ninguno protestó por las continuas mudanzas.
Cette recherche de quelque chose ou quelqu’un d’aussi incertain les inquiétait mais aucun d’eux ne protesta contre les continuels déplacements.
Llevaba allí cerca de un año y la había conocido cuando me pidió ayuda para trasladar unos muebles durante la mudanza.
Elle vivait ici depuis un an environ ; j’avais fait sa connaissance lorsqu’elle m’avait demandé un coup de main pour déplacer des meubles, lors de son emménagement.
Pero en esta nueva etapa del viaje las fábricas ya no pertenecían a contratistas indonesios ni chinos. Eran de propiedad de las mismas empresas coreanas y taiwanesas que las poseían antes de la mudanza.
Mais à cette nouvelle étape du voyage, les usines n’appartenaient pas à des entrepreneurs indonésiens et chinois, mais aux sociétés coréennes et taiwanaises qui les exploitaient avant le déplacement.
porque en las esquinas había changadores, con una cuerda… No porque la gente se mudara, sino porque para cualquier mudanza de muebles en la casa, para cualquier tarea doméstica se llamaba al changador de la esquina.
Non pas parce que les gens déménageaient, mais parce que pour n’importe quel meuble à déplacer dans la maison, pour n’importe quelle tâche domestique, on appelait le porteur du coin de la rue.
Las ciudades competían por humillarse más que las vecinas a fin de captar parte de este llamado «capital refugiado», que en realidad no era sino la enésima mudanza de la corte al palacio de verano.
Des endroits qui rivalisaient pour s’abaisser et obtenir un peu de ce qu’on pourrait appeler du « capital réfugié », même si en réalité c’était juste le déplacement impérial vers le palais d’été, comme toujours.
El coronel estaba situado al otro lado de Bollo, inclinado hacia delante en un ángulo incómodo y haciendo vagas fintas en el aire con las manos, como un mozo de mudanzas que se enfrenta a un mueble pesado y especialmente difícil de abordar.
Le Colonel, de l’autre côté de Bun, se penchait en avant selon un angle bizarre et esquissait de vagues feintes dans l’air, tel un déménageur confronté à un meuble pesant et particulièrement difficile à déplacer.
Y fue en la fresquera, afuera, separada del edificio principal del 124, hecho un ovillo encima de dos sacos llenos de boniatos, con la vista fija en un bidón con manteca de cerdo, donde comprendió que sus mudanzas eran involuntarias.
Puis cela se reproduisit dans la chambre froide, et ce fut là, dans cet appentis séparé du corps de maison du 124, recroquevillé sur deux sacs de jute pleins de patates douces, contemplant les flancs d’une boîte de saindoux, qu’il comprit : ses déplacements étaient involontaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test