Translation for "lo aburren" to french
Translation examples
Parece que se aburren.
Ils ont l’air de s’ennuyer ferme.
Parece ser que los funcionarios se aburren.
Ils doivent s’ennuyer dans l’administration.
– Estos niños no tendrán televisión, pero desde luego seguro que no se aburren ni un momento…
— Ils n’ont pas la télé mais ils ne doivent pas s’ennuyer une seconde…
—Los hombres hetero me aburren —dijo Suzannah—.
– Les hétéros me barbent, dit Suzannah. Ils finissent par m’ennuyer.
Las praderas, los árboles y los ríos al otro lado de él ya no se aburren.
Les prés, les arbres, les cours d’eau, de l’autre côté du mur, ne peuvent pas s’ennuyer.
Me aburren. Lo único que me ha aburrido aquí en el bosque son estos viejos periódicos.
Ils m’ennuient. La seule chose qui aura réussi à m’ennuyer ici dans la forêt aura été les vieux journaux.
De tal forma, que me pregunto: ¿Qué podría hacer yo por estas excelentes personas que se aburren?
De sorte que je me demande... Que puis-je faire à mon tour pour ces braves gens qui sont en train de s'ennuyer ?
—Me parece que eres de las que siempre creen que se van a aburrir —dijo—, pero después no se aburren nunca.
— Tu m’as l’air d’une personne qui croit toujours qu’elle va s’ennuyer, mais qui finalement ne s’ennuie jamais.
Más bien las aburren —dijo Méndez, demostrando que seguía creyendo en pocas cosas.
Ils finissent par les ennuyer, fit Méndez, prouvant encore qu’il était homme de peu de foi.
—Los perros sólo se cansan cuando se aburren —dijo Dellwood Barker—, Seguro que esta noche no se ha aburrido.
« Le seul moment où ce chien est fatigué, commenta Dellwood, c’est quand il s’ennuie. Et ce soir, il a pas l’air de s’ennuyer. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test