Translation for "llave y cerradura" to french
Translation examples
—Perdone. Richard busca a tientas la llave, la cerradura, el código de alarma. Es como entrar en un hotel de madrugada; algo que siempre ha odiado, llegar tan tarde que no ves dónde estás, que no puedes cambiar de idea. Enciende las luces.
— Désolé.” Richard tâtonne avec les clés, la serrure, le code de l’alarme. C’est comme débarquer tard le soir à l’hôtel – il a toujours détesté ça, arriver quand il est trop tard pour voir où on est, trop tard pour changer d’avis. Il allume la lumière.
Dos veces por semana acudía a la casa una asistenta llamada Liz que se quejaba de todo el trabajo que tenía que hacer, pero Reggie pensaba que lo tenía bastante fácil, porque los Hunter lo tenían todo bajo control; no eran nazis de las tareas domésticas ni nada parecido, pero conocían la diferencia entre la comodidad y el caos, al contrario que la señorita MacDonald, cuya casa entera era un «depósito de basura», con trastos viejos por todas partes, recibos y bolígrafos, relojes sin llave, llaves sin cerradura, ropa apilada sobre las cómodas, montañas de periódicos viejos, media bicicleta en el vestíbulo, que apareció allí un buen día, por no mencionar la cantidad de libros digna de un bosque.
Deux fois par semaine, une femme de ménage prénommée Liz venait et gémissait sur la quantité de travail qu’elle devait abattre, mais Reggie trouvait qu’elle exagérait parce que les Hunter avaient la situation bien en main : ce n’étaient pas des nazis du ménage ni rien, mais ils faisaient la différence entre le confort et le foutoir, contrairement à Ms MacDonald dont la maison entière était un gigantesque « capharnaüm » – des vieilles saloperies partout, des reçus et des stylos, des pendules sans clés, des clés sans serrures, des vêtements empilés sur des coffres, des tours de vieux journaux, une moitié de bicyclette qui avait fait un jour son apparition dans le vestibule, sans parler de la forêt de livres.
Mi exposición, mi colección de llaves y cerraduras.
Mon exposition, ma collection de clés et de serrures brûlait.
La acompañó a la lavandería, los Irigaray estaban abriendo el negocio en ese momento, metiendo llaves en cerraduras y descorriendo cerrojos.
Elle l’accompagna jusqu’à la boutique. Les Irigaray ouvraient à cet instant, inséraient des clés dans la serrure et tiraient les verrous.
Ya se mencionó, páginas atrás, que Siggi J. robaba con objeto de completar su colección de llaves y cerraduras.
Nous avons fait allusion plus haut aux vols commis par Siggi J. pour compléter sa collection de clés et de serrures ;
Mientras ellos forcejeaban con llaves y cerraduras, Diego encerró al guardia en la celda desocupada y Escalante se apoderó del fusil.
Tandis qu’ils se débattaient avec les clés et les serrures, Diego enferma le garde dans la cellule libérée et Escalante s’empara du fusil.
Habían dado ya las once y media cuando Kate Miskin cerró la puerta del ascensor detrás de ella y abrió con la llave la cerradura de seguridad de su apartamento.
Il était vingt-deux heures trente quand Kate Miskin fit claquer la porte de l’ascenseur derrière elle et introduisit sa clé dans la serrure de sûreté de son appartement.
Estaban oscuros, polvorientos, engrasados. Allí había viejos fusibles y una lata llena de tornillos, tuercas, goznes y llaves cuyas cerraduras habían sido olvidadas hacía tiempo.
Elles étaient sombres, poussiéreuses, grasses, encombrées de vieux fusibles oubliés et d’une boîte à café Maxwell pleine d’écrous, de joints, de charnières et de clés, avec leurs serrures dont on avait oublié depuis longtemps de quelles portes elles venaient.
Y como yo ya estoy alterado de mis nervios luego de quince días en este país, luego de quince días en casa de mi hermano, luego de quince días de firmar documentos y visitar despachos, como ya estoy alterado de mis nervios le dije que no me importaba en absoluto lo que él opinaba de mí, que si algo me tiene realmente sin cuidado son sus opiniones sobre mí, que jamás me preocupará lo que opina un tipo que tiene la cabeza llena únicamente de llaves y cerraduras y que, además, intenta despojarme del dinero de la casa de mi madre, así se lo dije, Moya, pero le advertí que no se hiciera a la idea de que podría estafarme, que me tendría que pagar cada dólar que me corresponde por la venta de la casa de mi madre, me dijo Vega.
Et comme j’ai les nerfs déjà passablement ébranlés après ces quinze jours passés dans ce pays, après ces quinze jours chez mon frère, après ces quinze jours de signatures de documents et de visites à des bureaux, comme j’ai les nerfs passablement ébranlés je lui ai dit que je me fichais absolument de ce qu’il pensait de moi, que s’il y avait quelque chose dont je me fichais vraiment c’était bien de ce qu’il pensait de moi, que jamais je ne me soucierais de ce que pense un type dont la tête est uniquement emplie de clés et de serrures, un type, de plus, qui essaie de me dépouiller de l’argent de la maison de ma mère, c’est ce que je lui ai dit textuellement, Moya, mais je lui ai conseillé de laisser tomber l’idée qu’il pourrait m’escroquer, il devra me payer chaque dollar qui me revient de la vente de la maison de ma mère, me dit Vega.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test