Translation for "llama de nuevo" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Llame de nuevo a su secretaria y cancele esa petición.
— Rappelez votre secrétaire et dites-lui d’annuler l’opération.
—Llama de nuevo a Joan y planearemos el paso siguiente.
— Rappelez Joan, on va voir avec elle comment s’organiser.
Llame de nuevo a su base y pídales que le pasen la comunicación al teléfono de su automóvil. La piloto hizo lo que se le ordenaba y conectó la conexión de radio con los altavoces del tablero de mandos.
Rappelez Alice et demandez-lui de vous connecter avec son téléphone de voiture. Neilsen s'exécuta, en branchant le retour sur les haut-parleurs de la cabine.
Me llamó de nuevo diciendo que me mandaba a los niños.
Elle m’a donc rappelé pour me dire qu’elle me renvoyait les mômes.
Antes de que el teniente pudiera salir del despacho, lo llamó de nuevo.
Avant que le lieutenant n’eût quitté la pièce il fut rappelé.
Me dirijo hacia la puerta, él me llama de nuevo:
Je me dirige vers la porte, il m’appelle de nouveau.
—¿Cómo se llama el nuevo cura? —preguntó Domenico.
« Comment s’appelle le nouveau curé ? demanda Domenico.
Doña Cecilia llama de nuevo, con más apremio.
Doña Cecilia appelle de nouveau, de façon encore plus urgente.
Marino llama de nuevo, para comunicarme que está delante de casa.
Marino m’appelle à nouveau afin de me prévenir qu’il patiente dans l’allée de mon garage.
Cuando entro en mi habitación me siento en la cama y llamo de nuevo a Benton.
De retour dans ma chambre, assise sur mon lit, j’appelle à nouveau Benton.
Cuando la enfermera se dispone a salir, María Elena la llama de nuevo.
Quand l’infirmière s’apprête à partir, María Elena l’appelle de nouveau.
Tras vehementes protestas, Patch llamó de nuevo al hotel Halkshire, pero Seuman Otwal no había dado señales de vida.
Avec réticence, Patch accepta d’appeler à nouveau l’hôtel Halkshire, mais Otwal n’y avait pas mis les pieds.
Aquel era un campus pequeño, al fin y al cabo, y tenía en su posesión ese nuevo juguete (lo llamó su «nuevo juguete», al menos inicialmente) desde hacía solo una semana.
C’était un petit campus, après tout, et cela ne faisait qu’une semaine qu’il était en possession de son nouveau joujou (il avait décidé de l’appeler son nouveau joujou, du moins pour commencer).
Envía el sobre con el cheque y la carta, y cuando Jerry llame, sal de casa, vete a dar un paseo. –¿Y cuando vuelva a dolerle el pecho? –En ese caso llama de nuevo al médico.
Poste la lettre à Susan avec le chèque. Quand Jerry appellera, toi tu sors te promener. — Et s’il a de nouveau des douleurs dans la poitrine ? — S’il a de nouveau des douleurs, tu appelles de nouveau le docteur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test