Translation for "llamándose" to french
Translation examples
Pero cuando oscurece en el pantano se les oye perfectamente, llamándose los unos a los otros por la noche.
Mais quand la nuit tombe, on entend qu’eux, ici, à s’appeler les uns les autres dans l’obscurité.
Ahora no tiene más remedio que seguir llamándose Ramon George Sneyd.
Désormais il n’a plus qu’à continuer de s’appeler Ramon George Sneyd.
¿quién va a presentarse en la industria del espectáculo llamándose Lionsblood Regal?
qui oserait dans le show-biz s’appeler Lionsblood Regal ?
Habría querido seguir siendo quien era, seguir llamándose Saúl, no dejarse invadir, no rendirse.
Il aurait voulu rester lui-même, continuer à s’appeler Saul, ne pas se laisser envahir, ne pas se rendre.
Decidió que lo mejor sería intentar que sus conversaciones se hicieran llamándose por el nombre, si era posible.
Elle décida d’essayer de l’appeler par son prénom, si c’était possible.
Los primeros días Sylvaine y Fernande se divirtieron mucho llamándose cada una por el nombre de la otra.
Les premiers jours, Sylvaine et Fernande s'amusèrent beaucoup à s'appeler chacune par le prénom de l'autre.
—Qué curioso —dijo Paul— que alguien se haga llamar Weidel llamándose Seidler.
— Étrange, dit Paul. Et pourquoi se nommer Weidel quand on s’appelle Seidler ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test