Translation for "ligado" to french
Translation examples
Quienes están ligados a ella, están sólidamente ligados;
Ceux qui se sont liés en elle, sont solidement liés;
Y lo había ligado a ella;
Et elle l’avait lié à elle ;
Él y yo estamos ligados.
Nous sommes liés, lui et moi.
Ellos también están ligados.
Ils sont liés aussi.
–Infame a quien estoy ligado,
– Infâme à qui je suis lié
Te he ligado con sangre.
« Je t’ai lié par le sang.
Está ligado a vuestra familia.
Il est lié à votre famille.
Yo no estoy ligado más que al que doy algo.
Je ne suis lié qu’à qui je donne.
Nuestros destinos ya no están ligados.
Nos destins ne sont plus liés.
¿Está ligado a algo que sea desagradable?
Est-il lié à un souvenir désagréable ?
Hay poderes, entidades con influencia en estos asuntos, aunque los aldraínos no nos consideramos ligados a ellos de ninguna forma significativa.
Il existe des pouvoirs, des entités qui ont de l’influence sur l’état des choses, même si les Aldrains ne se considèrent pas limités par eux de façon notable.
—Las calidades no deben ir forzosamente ligadas a la posición social ni al pasado, sino que se llevan dentro y, por lo que respecta a la señora Casamanya, conoce muy bien las limitaciones que me impone la edad y sabe que ya no puedo hacer demasiado desgracias y que debo conformarme con una vida contemplativa… —Le devolvió la sonrisa y desapareció con aquella belleza colgada del brazo. Yo cenaría solo.
–Les qualités ne vont pas forcément de pair avec son rang social, ni avec son passé, mais plutôt avec ce que l’on a à l’intérieur, quant à madame Casamanya, elle connaît parfaitement les limites que m’impose mon âge et elle sait que je ne peux plus faire beaucoup de bêtises et que je dois me contenter d’une vie contemplative. –Il lui a rendu son sourire puis a disparu avec cette beauté sous le bras.
De ahí que se ejerza una doble censura que el pensamiento de Nietzsche transgrede deliberadamente permitiéndose hacer retroceder todo límite experimental hasta volver a replantear las instituciones y su código de designación (supresión, con los conceptos de consciente e inconsciente, del principio de la psiquiatría profiláctica, quedando, en adelante, la iniciativa experimental ligada con los casos singulares cuya tónica instituiría los criterios del comportamiento) con riesgo de adjudicarse en el porvenir ante cualquier filosofía “respetable”
D’où s’exerce une double censure que la pensée de Nietzsche transgresse délibérément, — en s’autorisant à reculer toute limite expérimentale jusqu’à remettre en cause les institutions et leur code de désignation — (suppression avec les concepts de conscient et d’inconscient, du principe de la psychiatrie prophylactique, — l’initiative expérimentale appartenant désormais aux cas singuliers dont le pathos instituerait les critères du comportement) — quitte
Cuando una idea tira de otra decimos que hay asociación de ideas, y no falta incluso quien opine que todo el proceso mental humano deriva de esa estimulación sucesiva, muchas veces inconsciente, otras no tanto, otras compulsiva, otras obrando en fingimiento de que lo es para ser adjunción distinta, inversa a veces, en fin, que hay muchas relaciones, pero ligadas entre sí por la especie que juntas constituyen, y siendo parte de lo que latamente se denominará comercio e industria de los pensamientos, por eso el hombre, aparte de lo que en otros aspectos sea, haya sido o pueda ser, es espacio industrial y comercial, productor primero, detallista después, consumidor al fin, y también, barajado y reordenado este orden, de ideas hablo que no de otra cosa, entonces podríamos llamarlo con propiedad ideas asociadas, con o sin compañía, o en comandita, acaso sociedad cooperativa, nunca de responsabilidad limitada, jamás anónima, porque, nombre, todos tenemos.
Quand une pensée en entraîne une autre, on parle d’association d’idées, d’aucuns prétendent même que toute notre activité mentale résulte de la répétition de ce processus, la plupart du temps inconscient, mais il peut arriver qu’il soit compulsif, ou essaie de se donner pour tel afin d’ajouter au sens ou d’y déroger, quoi qu’il en soit, l’association d’idées consiste en une multiplicité de relations entre les catégories qui sont autant d’aspects de ce qu’on appelle, au sens large, le commerce et l’industrie des idées, voilà pourquoi l’homme, tout supérieur qu’il est, qu’il ait été, ou qu’il puisse être, ne diffère en rien d’un centre industriel et commercial, producteur d’abord, détaillant ensuite, et pour finir consommateur, et l’on a suffisamment mêlé et réordonné l’ordre des idées pour pouvoir à présent parler de leur association, de leur organisation en compagnies ou en commandites, peut-être même en sociétés coopératives, mais il ne saurait être question de société à responsabilité limitée, ou de société anonyme, car chacun de nous a un nom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test