Translation for "leía" to french
Translation examples
—Yo también se lo leía a mis hijos.
Je le lis à mes propres enfants.
—¡Lee!… Sophie, que tenía mejor vista, leía.
— Lis !… Sophie, qui avait de meilleurs yeux, lisait.
A veces nos quedamos horas en silencio. Yo leía.
Parfois, on reste des heures sans parler. Je lis.
Yo la leía a veces en el club, sobre todo por sus reseñas literarias.
Je la lis parfois à mon club, surtout les critiques littéraires.
Me dijeron que si no lo leía no iba a entender nunca nada del nazismo.
Si tu ne le lis pas, tu ne comprendras jamais le nazisme, m’avait-on dit.
Entre accesos de sueño a los que no me podía resistir, leía.
Entre deux siestes (le sommeil me tombe dessus sans crier gare), je lis.
Con el mismo fervor leía ahora Adolfo, El lirio del valle y Anna Karenina.
Maintenant, elle abordait avec la même ferveur Adolphe, le Lis dans la vallée, Anna Karénine.
A mí me gustaba la literatura cuando iba al colegio, leía mucho, todavía lo hago, pero me encantaban las ciencias.
J’aimais les cours de littérature, je lisais beaucoup, je lis encore beaucoup, mais j’adorais les sciences.
Yo también lo pensé cuando leía cosas sobre él; este Minkel ha de tener valor para decir lo que dice.
Quand je lis des articles sur lui, alors je me dis : peut-être qu’il a du courage de dire ce qu’il dit, ce vieux Minkel.
«Lee el fragmento, Gavir», decía mi maestro, y yo leía las palabras en voz alta. A eso siguió un silencio.
Lis ce passage, Gavir, dit mon professeur, et je le lus à voix haute. Un silence suivit.
Me observó mientras yo leía.
Elle me regarda lire.
Le contempló mientras leía.
Elle le regardait lire.
Pero lo leía en sus ojos.
Mais je pouvais tout lire dans leurs yeux.
Yo sólo leía los periódicos.
Moi, je me contentais de lire les journaux.
Pero, si no la leía… ¿qué le habría parecido?
Ne pas lire la lettre… Qu’eût-il dit de cela ?
¿Leía en ella o se ocultaba en ella?—.
Lui servait-il à lire des informations ou à se cacher derrière ?
¿Qué tenía que ver con ella lo que leía?
Qu’est-ce que ses lectures avaient à voir avec elle ?
Leía y me ponía nerviosa.
Cette lecture me stressait.
Le leía pasajes de libros.
elle lui faisait la lecture.
Ashida leía las copias.
Ashida poursuit sa lecture.
Pero sabía que lo que leía era ficción.
Mais lui, il savait que ses lectures étaient de la fiction.
yo, la que jugaba con ella, la que le leía cosas;
qui ai joué avec elle, qui lui ai fait la lecture ;
Por cierto, era lo único que leía.
C’était d’ailleurs sa seule lecture.
Leía la Biblia por la tarde.
Des lectures de la Bible l’après-midi.
Ya casi nunca leía para ella.
Je ne lui faisais presque plus la lecture.
Iba con frecuencia a las bibliotecas y leía. Leía mucho.
J’y suis allée souvent, si bien que j’ai lu. J’ai beaucoup lu.
eso se leía en sus ojos.
Il l’avait lu dans ses yeux.
Lo pagaba y yo lo leía.
C’était payé, j’ai lu.
Geraint leía a Kipling.
Geraint avait lu Kipling.
Seguro que ella no leía Brutus.
Apparemment, elle n'avait pas lu Brutus.
– ¿Hanna leía estas cosas?
« Est-ce qu’Hanna a lu cela ?
Me lo leía el doctor Mandelbaum.
Le Doktor Mandelbaum me l’a lu.
Pero seguro que no se enteró de nada de lo que leía.
Mais elle n’a pas compris ce qu’elle a lu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test