Translation for "leyó" to french
Translation examples
Sosthène leyó y bajó la cabeza.
Lis. Sosthène lut et hocha la tête.
¿No leyó usted los periódicos de los últimos días? —No leo los periódicos.
Vous n'avez pas lu les journaux des derniers jours ? — Je ne lis pas les journaux.
— Aquí dice: «Creación Implícita de Personificación Antro-pomórfica» — leyó —.
« Je lis : “Création Implicite de Personnification Anthropomorphique”, fit-il.
Cavanagh recibió la nota, la desdobló y la leyó. Miró a Giulia.
Lis ! » Cavanagh prit le message, le déplia et le parcourut. Il regarda Giulia.
Léelo en voz alta, Blue, oigamos con qué se está masturbando el muy guarro. Blewett leyó.
Lis-nous ça, Bleu, voyons un peu ce que ce petit cochon utilise pour se branler. » Blewett commença la lecture.
—Volvió a mirar el pergamino, y esta vez lo leyó en voz alta—. «Pug si lees esto, lo más probable es que yo esté muerto.
(Il reprit le parchemin et commença à lire à haute voix :) « Pug, si tu lis ceci, je suis probablement mort.
Lee el resto de la carta. Leyó lo que le faltaba, pero no importaba. Nada tenía importancia. Bran iba a vivir.
Lis la suite. Il parcourut les mots, mais les trouva sans importance. Plus rien n’importait, hormis que Bran vivait, allait vivre.
Lee a ver… El Conde tomó el folio de computadora que le ofrecía la sargento y apenas leyó después del encabezamiento:
Lis donc… Le Conde prit la feuille d’ordinateur que lui tendait le sergent et n’alla guère plus loin que le début :
Lee. El Ser último leyó. El hombre nudoso quizá hubiera sido mujer antes del cambio: era un poco más bajo y delgado de lo que había sido Teela cuando se volvió protector.
Lis. » L’Ultime lut. L’homme noueux – ou la femme il était un peu moins grand et un peu plus mince que Teela Brown après sa transformation en protecteur.
Pero no leyó mucho tiempo.
Mais il ne fut pas longtemps à les lire.
Sin embargo no leyó;
Mais il ne commença pas à lire.
Él le leyó la mente.
Il dut lire dans son esprit.
Leyó el periódico sin leerlo.
Il lut le journal sans le lire.
Cruzó la habitación y la leyó.
Il traversa la pièce pour le lire.
Leyó algunos de los testimonios.
Il put ainsi lire quelques témoignages.
Daley leyó el papel.
Daley s'est mis à lire son papier.
Creo que fue el único que la leyó.
Je crois qu’il a été le seul à le lire.
Mason leyó despacio.
Mason a du mal à lire.
Con voz hiriente, leyó:
D’une voix qui cinglait, Il se mit à lire :
Hurtiancz leyó átonamente:
Hurtiancz entama la lecture sur un ton monocorde :
Fiona, naturalmente, lo leyó.
Fiona, naturellement, poursuivit sa lecture.
Y nos leyó la traducción del fragmento:
Il nous donna lecture de la traduction de ce passage :
Pierre leyó, fascinado.
Fasciné, Pierre poursuivit sa lecture.
Inger Christensen leyó.
Inger Christensen fit une lecture.
Y me leyó por teléfono lo que tenía escrito.
Il m’en a fait lecture au téléphone.
Primero le leyó en voz alta;
D’abord, elle lui avait fait un peu de lecture;
Pero en la sala se leyó su declaración ante la policía.
Mais on donna lecture de son témoignage recueilli par la police.
Sin embargo, cuando los leyó tuvo la sensación de que faltaba algo.
Pourtant, à la lecture, il lui sembla qu'il manquait quelque chose.
Lo desenrolló y lo leyó, y su rostro se animó.
Il le déroula et le lut, son visage s’animant au fil de sa lecture.
¿Fuiste tú quien me lo leyó?
C’est vous qui me l’avez lu »
Ese deseo que ella leyó en nosotros.
Ce désir qu’elle avait lu en nous.
—¿Leyó los documentos?
— Vous avez lu les documents ?
—¿Por qué lo leyó usted?
— Pourquoi l’avez-vous lu ?
—¿No lo leyó en su rostro?
— Vous ne l’avez pas lu sur son visage ?
¿Y qué leyó este año?
« Qu’avez-vous lu cette année ?
—¿No leyó los periódicos?
— Vous n’avez rien lu dans les journaux ?
Leyó las consideraciones.
Il a lu les attendus.
Pero lo leyó de todos modos.
Il a lu quand même.
Hoy salió en su periódico, ¿no lo leyó?
Vous ne l’avez pas lu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test