Translation for "laxismo" to french
Laxismo
Similar context phrases
Translation examples
Pero ¿cree que un maníaco habría podido tolerar semejante laxismo?
Mais croyez-vous qu’un maniaque aurait pu tolérer un tel laxisme ?
Teniendo en cuenta la incertidumbre política, va emergiendo cierto laxismo.
Compte tenu de l’incertitude politique, un certain laxisme émerge.
El cuerpo entero araña el espacio, ¿VÍCTIMA DE SU PROPIO LAXISMO?
Le corps entier griffe l’espace, VICTIME DE SON PROPRE LAXISME ?
Las revoluciones, las insurrecciones, los golpes de Estado, las injerencias, todas las disfunciones de una sociedad se deben al laxismo.
Les révolutions, les insurrections, les coups d'État, les ingérences, tous les dysfonctionnements d'une société viennent du laxisme.
Pronto le tuvimos miedo por ese don que tenía de pillarnos, con una sola palabra, en flagrante delito de banalidad, de simpleza, de laxismo en el pensamiento.
On le redouta vite pour ce don qu’il avait de nous prendre d’un seul mot en flagrant délit de banalité, de niaiserie, de laxisme de pensée.
Es también, y sobre todo, por ese motivo por el que estoy a punto de reventar de cabreo en esta mañana de primero de noviembre del año de gracia presidencial, mientras me muero de asco metido en mi coche, frente a la cárcel de Serkadji, esperando que una escoria de asesino tarado se reincorpore a la sociedad porque una comisión de maricas incompetentes cree que el laxismo y la demagogia son los mejores avales de la reinserción, que cuanto más amable se es con un caimán, más posibilidades se tiene de amansarlo.
C’est aussi, et surtout, pour cette même raison que je suis sur le point d’imploser, en ce matin du 1er novembre de l’an de grâce présidentielle, tandis que je me morfonds dans ma bagnole, face à la prison de Serkadji, à attendre qu’une ordure de tueur taré réintègre la société parce qu’une commission d’enfoirés aux compétences discutables croit que le laxisme et la démagogie sont les meilleurs atouts de la réinsertion, que plus on est gentil avec un alligator plus on a des chances de l’apprivoiser.
A la mañana siguiente, Julie había salido muy pronto, había dado un repaso a la prensa: EL DIRECTOR DE UNA CÁRCEL MODÉLICA ASESINADO POR LOS PRESOS… ¿VÍCTIMA DE SU PROPIO LAXISMO?… LA CÁRCEL DE LA FELICIDAD ERA LA DEL HORROR… y espontáneamente había decidido no aumentar la cosa, ceder el cadáver a sus colegas —además, el deseo de Saint-Hiver fue que no escribiera sobre los presos de Champrond— y estaba demasiado cansada todavía para lanzarse a una investigación, su pierna le dolía y, sobre todo, no respiraba plenamente, cada inspiración la dejaba frustrada, no llenaba el depósito de aire, como decía Benjamin.
Le matin suivant, Julie était sortie très tôt, elle avait fait le tour de la presse : LE DIRECTEUR D’UNE PRISON MODÈLE MASSACRÉ PAR SES DÉTENUS… VICTIME DE SON PROPRE LAXISME ?… LA PRISON DU BONHEUR ÉTAIT CELLE DE LA HAINE… et elle avait spontanément décidé de ne pas en rajouter, d’abandonner ce cadavre à ses collègues – c’était d’ailleurs le vœu de Saint-Hiver qu’elle n’écrivit pas sur les prisonniers de Champrond – et puis elle était trop fatiguée encore pour se lancer dans une enquête, sa jambe la faisait souffrir, et surtout elle ne respirait pas pleinement, chaque aspiration la laissait sur une frustration, elle ne faisait pas son plein d’air, comme disait Benjamin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test