Similar context phrases
Translation examples
"-Sí -dije-. ¿Por qué? "-Porque Ixtlán no queda para allá. Ixtlán está para el otro lado.
– Oui, dis-je, pourquoi ? Parce que Ixtlan ce n’est pas par là. Ixtlan est de l’autre côté.
Supe que Ixtlán quedaba en la dirección que yo llevaba.
Je savais que Ixtlan était dans la direction où j’allais.
– Entonces, su viaje a Ixtlán no es real -dije.
« Votre voyage à Ixtlan n’est donc pas réel, dis-je.
y a veces, como dice, está a punto de llegar a Ixtlán.
Parfois, comme il le dit, il atteint presque Ixtlan.
dije que andaba perdido y que no sabía el camino a Ixtlán.
Je dis que j’étais perdu et que je ne savais pas comment me rendre à Ixtlan.
"-Voy a mi casa, en Ixtlán -les dije. "-¿Andas perdido? -preguntó alguien.
“Je vais à Ixtlan, leur dis-je. – Tu es perdu ? demanda quelqu’un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test