Translation for "involucran" to french
Translation examples
Las mujeres pueden ponerse un poco negativas con los juguetes de los chicos, si no se involucran.
Les femmes critiquent facilement les hommes et leurs jouets, si elles ne se sentent pas impliquées
Muchos de nuestros mocosos ricos se involucran en actividades indeseables que intentan ocultarme.
Il est vrai que beaucoup de nos jeunes et riches héritières sont impliquées dans des activités assez peu avouables et dont je ne sais pas grand-chose.
A veces me cuesta creer que los seres humanos tengan las matemáticas entre sus ocupaciones, teniendo en cuenta lo que involucran.
Parfois, j’ai du mal à croire que les humains puissent vraiment faire des mathématiques, considérant ce que cela implique.
Las mujeres pueden ponerse un poco negativas con los juguetes de los chicos, si no se involucran. – Lanzó una mirada mordaz-.
Les femmes critiquent facilement les hommes et leurs jouets, si elles ne se sentent pas impliquées. » Il lança à Bishop un regard lourd de sens.
—La policía francesa —dijo Hausen amargamente— es diferente de otras fuerzas policiales. Les gusta considerar los casos, no resolverlos, particularmente cuando involucran a extranjeros.
– Hélas, la police française, fit Hausen, amer, cherche plus à régler qu’à résoudre les affaires, surtout quand des étrangers sont impliqués.
Estaba resuelta a regalarle el libro a Sylvia para su cumpleaños. Sería uno de los regalos más preciosos que se ofrendaran jamás en el mundo, si el valor de éstos se mide por el sacrificio que involucran.
Elle allait offrir le livre à Sylvia pour son anniversaire et ce serait un des cadeaux les plus précieux jamais donnés, si leur valeur se mesurait au sacrifice impliqué.
Según ellos, las condiciones humanas involucran conflictos para siempre irreconciliables, primero entre los grupos que luchan entre sí y más tarde, después de la victoria final del grupo dominante, entre este y el resto de la humanidad esclavizada.
La condition humaine implique selon eux des conflits à jamais irréconciliables, tout d'abord entre les divers groupes en lutte les uns contre les autres, puis par la suite, après la victoire finale du groupe dominateur, entre ce dernier et le reste de l'humanité réduit en esclavage.
Sobre todo cuando involucran a pacientes, tales momentos poseen pureza e inocencia, todo se reduce a los aspectos esenciales del ser: la memoria, la vista, la capacidad de reconocer caras, el dolor crónico, la función motriz, incluso una conciencia del yo.
Surtout quand des patients sont impliqués, ces moments acquièrent une certaine pureté, une certaine innocence : on va à l’essentiel – la mémoire, la vue, la capacité à reconnaître son entourage, les douleurs chroniques, les fonctions motrices, voire le sens de sa propre identité.
En los meses posteriores a la catástrofe, retrocede el relato (y él tiene la sensación de que esto lo cuenta otra voz, o quizá la misma voz en un día más húmedo y propenso al resfrío, ¿en qué piensan los locutores mientras narran desgracias?, ¿se distraen?, ¿se involucran?, ¿se distancian en defensa propia?) de gigantesco parche provisional, se construyó el sarcófago de acero y hormigón que avistamos en esta toma aérea.
Dans les mois qui ont suivi la catastrophe, enchaîne le narrateur… (et Watanabe a la sensation que c’est une autre voix qui raconte, ou peut-être la même par un jour pluvieux, enrhumée, à quoi pensent donc les présentateurs lorsqu’ils relatent des malheurs ? leur esprit s’envole-t-il ? sont-ils impliqués ? prennent-ils de la distance pour se protéger ?), gigantesque sparadrap provisoire, fut construit le sarcophage d’acier et de béton que nous observons sur les images aériennes.
Si el libro dio con un público receptivo fue sobre todo porque, en las postrimerías de la Primera Guerra Mundial, los mitos victorianos y las devociones de la memoria anteriores a la guerra quedaron muy maltrechos por la matanza en el Frente Occidental y Oriente Próximo, en Galípoli y Kut, y el público británico estaba listo para revisar de forma radical lo que, mediadas las disculpas ante quienes se involucran en las guerras educativas, bien podría llamarse el canon establecido de la memoria colectiva.
Si le livre rencontra alors un public attentif, c’est en grande partie parce que, en ces derniers jours de la Première Guerre, les mythes et piétés mémorielles de l’avant-guerre avaient été entièrement sapés et discrédités par les carnages à l’œuvre sur le front occidental et au Moyen-Orient, sur la péninsule de Gallipoli et à Al-Kût. Le public britannique était désormais prêt à accepter une révision radicale de tout ce qui pouvait être considéré comme le canon établi de la mémoire collective – et je présente ici mes plates excuses à tous ceux qui se trouvent impliqués dans les « guerres des programmes scolaires ».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test