Translation for "interponerse" to french
Translation examples
Pero no se veía con ánimos para interponerse.
Mais il n’avait pas la force de s’interposer.
—exclamó, intentando interponerse.
s’écria-t-il en tentant de s’interposer.
Ni siquiera Le Guen osa interponerse.
Même Le Guen hésite à s’interposer.
Nadie podía interponerse entre ellos dos.
Rien ne pouvait s’interposer entre eux.
Los demás tuvieron que agarrarlo y luego interponerse entre ellos.
Les autres durent s’interposer et le retenir.
Era un egoísta, lo que quería era interponerse entre ella y su hija…
Ce n’était qu’un égoïste, il essayait de s’interposer entre sa fille et elle…
Los gorilas se sobresaltaron e hicieron un movimiento para interponerse.
Les gorilles sursautèrent et eurent un mouvement pour s’interposer.
Si me amas, y yo a ti, ¿quien se atreverá a interponerse?
Si vous m'aimez et si moi je vous aime, qui oserait s'interposer?
—Ese niño ha prometido interponerse entre tus enemigos y tú.
— Cet enfant a promis de s’interposer entre vous et vos ennemis.
Cuando hablas así de él lo odio por interponerse entre nosotros.
Quand tu parles de lui comme cela, je le hais de s’interposer entre nous.
La madre intentó interponerse.
La mère tenta d’intervenir.
Galaeso trató de interponerse entre ellos, de calmarlos.
Galæsus a essayé d’intervenir, de les calmer.
Entre la percepción y el informe no debía interponerse ningún sentimiento.
Entre la perception et le rapport, aucun élément d’ordre émotif ne devait intervenir.
Hasta Reiting se inclinó hacia adelante para poder interponerse en cualquier momento.
Reiting lui-même crut bon de se pencher en avant pour pouvoir intervenir en cas de besoin.
—En la edad de piedra —dijo Denton— nadie se habría atrevido a interponerse entre un hombre y una mujer.
– À l’âge de pierre, dit Denton, personne n’aurait osé intervenir entre un homme et une femme.
En una mesa que había cerca de la puerta, un joven oficial se levantó y dio dos pasos hacia ellas, listo para interponerse.
À une des tables près de la porte, un jeune officier se leva de son siège et fit deux pas vers elles, prêt à intervenir.
Cuando uno se encuentra como espectador a igual distancia de dos amigos o dos amantes, la amistad siempre incita a intervenir, a interponerse, pero nadie lo hace.
Quand on se trouve dans la position de spectateur à égale distance de deux amis ou de deux amours, l’amitié vous presse toujours d’intervenir, mais on ne le fait jamais.
Salvo en la eliminación definitiva de todo cuanto pueda interponerse entre el Führer y él.» Lo miré, socarrón: «¿Y tú en qué crees?». La respuesta no me decepcionó.
À part l'élimination définitive de tout ce qui pourrait venir s'intercaler entre le Führer et lui». Je le regardais, narquois: «Et toi, en quoi tu crois?» Je ne fus pas déçu par la réponse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test