Translation for "insertarse" to french
Translation examples
Iban a insertarse en sus cubículos, cada uno feliz ante su engranaje.
Ils allaient s’insérer dans leurs cubes, chacun heureux devant son engrenage.
De cada una de las cajas sobresalía un cable que iba a insertarse en el oído del portador de la cajita.
De chaque boîte, un fil menait à une fiche insérée dans l’oreille du porteur.
Sólo se había estremecido de los pies a la cabeza, como si aquello acabara de insertarse en su sueño.
Elle avait seulement frémi des pieds à la tête, comme si cet attouchement venait s’insérer dans son rêve.
En tanto que ser que es lo que es, bien puede aparecer a una subjetividad, pero no puede insertarse en la trama de esta subjetividad, que es lo que no es y no es lo que es.
En tant qu’être qui est ce qu’il est, elle peut bien apparaître à une subjectivité mais elle ne peut s’insérer dans la trame de cette subjectivité qui est ce qu’elle n’est pas et qui n’est pas ce qu’elle est.
Un programa imperturbable, considerado ejemplar, que trata de insertarse en el seno de los estragos que no tiene en cuenta y que derivan de él.
Un programme imperturbable, donné pour exemplaire, qui tente de s'insérer au sein de dégâts dont il ne tient pas compte, et qui dérivent de lui.
Esta pieza, que trataré de hacer tan perfecta como me sea posible, os la mandaré antes de insertarse en el principio del drama y ponerse en escena.
Cette pièsse, que je tacherai de rendre aussi parfaite que possible, vous sera envoyér avant d’être insérée au commencement du drame et débitée sur la scène.
Si es inconsciente, como lo quiere Bergson, y si el inconsciente es lo no actuante, ¿cómo puede insertarse en la trama de nuestra conciencia presente?
S’il est inconscient comme le veut Bergson, et si l’inconscient c’est l’inagissant, comment peut-il s’insérer dans la trame de notre conscience présente ?
el doctor Zhivago, el intelectual refractario que no quiere o no puede insertarse en la nueva clase dirigente, sabe que no será perdonado por la máquina revolucionaria.
le docteur Jivago, l’intellectuel réfractaire, qui ne veut pas ou ne peut pas s’insérer dans la nouvelle classe dirigeante, sait qu’il ne sera pas épargné par la machine inébranlable de la révolution.
Aquí, análogamente, un cuerpo ajeno como carne no podría insertarse en una situación previamente definida, sino que ese cuerpo es precisamente aquello a partir de lo cual hay situación.
Semblablement ici, un corps d’autrui comme chair ne saurait s’insérer dans une situation préalablement définie. Mais il est précisément ce à partir de quoi il y a situation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test