Translation for "introduire" to spanish
Translation examples
Je vais introduire la situation.
Voy a introducir en la situación.
Cela leur permettait d’y introduire la main.
Eso les facilitaba introducir la mano en ellos.
qui il était, à se faire introduire dans la maison.
quién era y hacerse introducir en la casa.
Il n’est point besoin d’introduire une telle complication.
No hay necesidad de introducir esa complicación.
Introduire des distinctions et des relations nouvelles.
Introducir distinciones y relaciones nuevas.
Tu peux introduire la main et la ressortir.
Puedes introducir tu mano y sacarla.
Mais comment introduire de l’imprévu dans mes journées ?
¿Pero cómo introducir el imprevisto en mis días?
— Elle essaie d’introduire des idées nouvelles.
“Ella está tratando de introducir nuevas ideas”
— Vous avez réussi à introduire un espion à bord ?
—¿Has logrado introducir a un espía a bordo?
Oui, je pouvais introduire Rachman dans mon roman.
Sí, podía introducir a Rachman en mi novela.
Attendez-moi là. » (Il hésitait à introduire la jeune fille dans les bureaux du journal.)
—(Vacilaba en presentar a la joven en las oficinas del periódico.)
— Picton, avez-vous oui ou non un élément nouveau que vous souhaitez introduire ?
–Picton -dijo Maxon sin alterarse-, ¿tiene información nueva que pretende presentar?
Et souviens-toi qu’à partir d’un certain stade ce n’est pas une bonne idée d’introduire un nouveau personnage majeur.
Y acuérdate de que, pasado cierto punto, no conviene presentar a un personaje nuevo.
Ce soir, nous allons introduire un nouvel accord de coopération entre le SD et le ministère de l'Armement.
Esta tarde vamos a presentar un nuevo acuerdo de cooperación entre el SD y el Ministerio de Armamento.
Cela voulait dire que j’allais très probablement devoir introduire la vidéo de Sterghos dans la matinée de vendredi.
Eso significaba que estaba contemplando el viernes por la mañana como el momento idóneo para presentar el vídeo de Sterghos.
Il était déterminé à introduire une action ce jour-là, à la fois devant un tribunal d’État et devant une cour fédérale.
Robbie estaba resuelto a presentar aquel mismo día una demanda, tanto en los tribunales del estado como en los federales.
Encore mieux que d’essayer d’introduire ici un nouveau personnage, là où les sorcières tournent en rond avec leurs projecteurs.
Mejor todavía que intentar presentar a un personaje nuevo aquí, donde las ex me tienen rodeado con sus reflectores.
Il est en effet évident que pour introduire nos éléments de preuve, je dois formuler quelques considérations qui constituent un préliminaire à ces mêmes éléments de preuve.
Es, en efecto, evidente que, para presentar nuestras pruebas, tengo que exponer algunas consideraciones que constituyen la premisa de dichas pruebas.
Vrai, j'aurais pu sans doute me recommander de notre brève rencontre de 1933, ou me faire introduire par quelqu'un de l'entourage de Je Suis Partout.
Cierto es que habría podido prevalerme de nuestro breve encuentro de 1933, o pedir a alguien de Je Suis Partout que me presentara.
Ladyform avait été le premier à l’introduire sur le marché.
Ladyform fue la primera en lanzar ese diseño.
De vrais barreaux, comme dans les vieilles vidéos, à ce détail près qu’il y avait une petite porte battante au sommet, par où on pouvait introduire le fourrage.
Barrotes de verdad, como en los vídeos de antaño, pero con una pequeña abertura en la parte superior para poder lanzar paladas de heno.
Il remarqua, alors, un jeune garçon occupé à introduire des crayons jaunes dans un petit appareil mural. Qwilleran ouvrit de grands yeux : un taille-crayon électrique !
Observó que uno de los chicos de los recados introducía lápices amarillos en un pequeño artilugio que parecía lanzar gemidos. Qwilleran clavó la vista en aquel aparato. ¡Un afilador eléctrico!
Au début, il endura le supplice sans broncher, mais au bout d’un moment, il se mit à pousser des hurlements qui n’étaient pas de ce monde. Son tortionnaire avait commencé par introduire le couteau en haut de son épaule droite, puis lui écorcha tout le bras jusqu’au poignet.
Al principio lo soportó estoicamente, en silencio. Pero, a la mitad, empezó a lanzar alaridos de dolor. Unos alaridos que no parecían de este mundo. El hombre, primero, le hizo con el cuchillo un rápido corte en el hombro derecho.
et quand le mobile d’une telle entreprise est d’introduire un livre sur le marché tant que les fleurs d’une tombe fraîchement creusée peuvent encore être arrosées avec profit, alors c’est encore une bien autre affaire que de combiner la hâte commerciale et les exigences d’une recherche exhaustive, de la probité et de la réflexion… Je ne cherche à nuire à la réputation de personne.
Y si semejante tarea ha sido sugerida por el deseo de lanzar al mercado un libro mientras aún puede cambiarse con éxito el agua de las flores sobre una tumba recién abierta, no es asunto fácil combinar la prisa comercial con la investigación exhaustiva, la imparcialidad y la agudeza. No intento arruinar ninguna reputación.
— C’est quoi le problème au juste ? — Depuis l’explosion qui a détruit le laboratoire, on est en contact permanent avec les autorités locales pour surveiller les infrastructures sensibles – gaz, électricité, chemin de fer. Et, en premier lieu, le réseau d’eau. Évidemment. L’alimentation en eau potable serait une cible de choix pour une attaque biologique. Il suffit d’introduire dans les conduits un agent pathogène, et la maladie s’étend partout comme un feu de broussailles.
—Y ¿qué ha pasado? —Señor, después de la explosión en el laboratorio biológico privado, nos pusimos en contacto con funcionarios del Estado y municipales, para centrarnos en las infraestructuras públicas cruciales: gas, electricidad, trenes de cercanías, pero especialmente en las redes de abastecimiento de agua potable. Tiene sentido. El objetivo más obvio dentro de los servicios públicos para lanzar un ataque biológico. Si se introduce un patógeno biológico en el agua, se extiende más deprisa que un incendio desbocado.
Avant d’introduire la première, il hésita.
Vaciló al insertar la primera.
Mais entre-temps puis-je me permettre d’introduire une nuance de précaution ?
Pero entre tanto, ¿me permitirías insertar una nota de precaución?
Le strict nécessaire pour introduire quelques coordonnées dans le silence.
Lo estrictamente indispensable para insertar alguna coordenada en el silencio.
Problème : comment introduire dans le cerveau un opérateur radio russe ?
Problema: ¿Cómo insertar un operador de radio ruso?
Peut-être est-il nécessaire d’introduire ici une petite parenthèse.
Tal vez convendría insertar aquí una breve digresión.
Il sembla à Auraya qu’il mettait une éternité à introduire la clé dans la serrure.
A ella le pareció que Travesuras tardaba una eternidad en insertar la llave en la cerradura.
Pendant un moment, il crut qu’il n’arriverait même pas à introduire la clé dans le cadenas.
Por un momento pensó que ni siquiera podría insertar la llave en la cerradura del candado.
En ce qui concerne Cussane, j’ai donné l’ordre d’introduire un dossier légèrement corrigé.
Por lo que a Cussane se refiere, he dado órdenes de insertar un historial deliberadamente falseado.
Le chef de la sécurité de BlackSea était amplement capable d’introduire des taupes au sein de l’Alliance.
El jefe de seguridad de BlackSea era completamente capaz de insertar moles en la Alianza.
Il avait trouvé le moyen d’introduire une intelligence artificielle dans un corps humain, bon sang !
¡Si había descubierto cómo insertar inteligencia artificial en un cuerpo humano real!
Ouais, je vais nous introduire dans ce palais.
Sí, nos meteré en el palacio.
— Si vous pouvez l’introduire dans ma voiture…
—Si lo puedes meter en mi coche…
N’arrivait-il pas à introduire la clé dans la serrure ?
¿Acaso no lograba meter la llave en la cerradura?
y introduire un enfant aurait tout brisé.
meter un niño por medio lo habría echado todo por tierra.
Il est formellement interdit d’introduire des échelles dans les cellules.
Está prohibido meter escaleras en las celdas.
Mais, sur le palier, elle s’arrêta avant d’introduire la clef.
Pero en el descansillo se detuvo antes de meter la llave.
Pourquoi toujours introduire la religion dans la moindre équation ?
¿Por qué tenemos que meter la religión en todas las ecuaciones?
Ils feront tout leur possible pour introduire l’ennemi dans nos murs.
Harán todo lo posible por meter al enemigo en casa.
Bancroft pouvait introduire n’importe qui n’importe où.
Bancroft hubiese podido meter a cualquiera en cualquier sitio.
Elle essaya de nouveau, mais ne réussit qu’à introduire la pointe dans le cylindre.
Lo intentó otra vez, pero solo logró meter la punta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test