Translation for "iniciar" to french
Translation examples
La acción se va a iniciar, por fin se va a iniciar.
L’opération va démarrer, va enfin démarrer !
Estaba deseando marcharse e iniciar su aventura.
Il avait soudain hâte de partir, de démarrer cette aventure.
Había maneras mucho peores de iniciar el día.
Il y avait sûrement des façons bien pires de démarrer la journée.
–No, de hecho estamos a punto de iniciar un proyecto.
— Non, en fait nous avons un projet qui démarre, là-bas.
Su filosofía era muy simple: nada de créditos para iniciar un negocio.
Son credo était simple : pas de prêt pour démarrer une affaire.
Tenía veinte mil libras para iniciar esta galería.
J’avais en tout vingt mille livres pour démarrer cette galerie.
En algún sitio donde pudieran iniciar una carrera.
Un lieu où ils pourraient chacun démarrer une carrière.
Instantes antes de que el coche iniciara la marcha, Brill dijo:
Juste avant de démarrer, Brill déclara :
Hubo una breve pausa en la conversación que intentaban iniciar.
La conversation qu’ils s’efforçaient de faire démarrer, subit un petit arrêt.
Quizá te ayude a iniciar una nueva vida.
Ça t’aidera peut-être à démarrer une nouvelle vie.
Me soltaron antes de que se iniciara el proceso.
Avant le début du procès, ils m’ont relâché.
Vas a iniciar una nueva era del Caos.
Tu souhaites débuter une nouvelle ère du Chaos.
Por fortuna, pudo iniciar el viaje a una buena velocidad.
Par chance, elle n’aurait pas à tâtonner au début.
Al iniciar una investigación sentía algo muy parecido.
Il éprouvait une sensation semblable au début d’une nouvelle enquête.
ÚLTIMAS NOTICIAS: «¿Se iniciará una cadena de asesinatos?».
Ultimas Noticias : « Serait-ce le début d’assassinats en chaîne ? »
Es una cosa que quedó demostrada nada más iniciar yo mis investigaciones.
Dès le début de mon enquête, j'eus la preuve qu'il n'en était rien.
pero los Aiel no se rendían antes de iniciar la batalla.
Mais une Aielle ne baissait jamais les bras avant le début d’un combat.
Burton desapareció poco después de que se iniciara la visita.
Burton s’éclipsa peu après le début de la visite.
Es necesario volver a iniciar desde el comienzo el examen de la cuestión.
Il faut reprendre du début l’examen de la question.
Morir no significa poner fin a algo, sino iniciar algo.
Mourir n’est pas la fin de tout, mais le début de quelque chose.
París, pensé. Para iniciar una nueva vida.
Paris, songeai-je. Pour son nouveau départ.
Existía una buena base para iniciar la negociación.
C’était une base de départ de choix pour une négociation.
Como tenía esta confirmación, di la orden de iniciar nuestra andadura.
Fort de cette confirmation, je donnai l’ordre du départ.
Los animales en la partida se inquietan por iniciar la carrera.
Les animaux sur la ligne de départ sont inquiets de commencer la course.
Pero tenían razón: no te cortas los pies cuando vas a iniciar una carrera.
Mais ils avaient raison : on ne se coupe pas les jambes avant le départ d’une course.
—Así, pues, ¿vamos a iniciar la investigación en el extranjero? —Exacto.
— Donc, il faut jouer au départ la carte « étranger » ? — Absolument.
Mientras tanto, mi departamento iniciará una investigación sobre su verdadera ascendencia.
Dans le même temps, une enquête va commencer dans mon département pour savoir exactement ce qu’il en est des ascendants de Scorpius.
Cuando llegó el momento, levantó su farol e hizo seña al maquinista para que iniciara la marcha.
Le moment venu, il leva sa lanterne et donna le signal du départ.
En cuanto tuvo la certeza de que así era, no tardó mucho en iniciar los preparativos para ir a América.
Il ne lui fallut pas très longtemps, une fois assuré de cette nouvelle, pour commencer à préparer son départ en Amérique.
Me reuní con el equipo por primera vez una semana antes de iniciar el viaje, en julio del 2004.
Je rencontrai l’équipe pour la première fois une semaine avant le départ, en juillet 2004.
¿Iniciar una investigación?
Commencer une enquête ?
—A iniciar mi recuperación.
— Pour commencer un sevrage et une convalescence.
¡Habrá que tapiarla e iniciar otra!
Il faudra la murer et en commencer une autre !
Esperé a que iniciara la conversación.
J’attendis qu’il commence la conversation.
Se les autoriza a iniciar aprendizajes.
On leur permet de commencer des apprentissages.
He venido para iniciar mis estudios.
Je suis venue commencer ma formation.
Pero temo iniciar una correspondencia.
Mais je redoute de commencer une correspondance.
Esas almas acaban de iniciar su evolución.
Ces âmes n’en sont qu’au commencement de leur évolution.
Quería iniciar su propia vida.
Elle voulait que sa vie commence.
—Estoy deseoso de iniciar mis investigaciones —dijo.
— J’ai hâte de commencer mes recherches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test