Translation for "incautar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Afirman que soy un tipo sin escrúpulos. Que los he engañado. Confiaban en poderse incautar de unas minas en plena y abundante producción.
Ils racontent que je suis un tricheur sans scrupules qui les a tous roulés dans la farine. Ils espéraient s’emparer de mines en plein rendement.
–Me temo que se lo vamos a incautar, señor.
— Nous allons devoir le saisir, monsieur. 
—Con mención específica para incautar las cuentas.
– Avec une mention spécifique pour saisir les registres de comptes.
–Me temo que también se lo vamos a incautar, para realizar pruebas forenses -dijo Branson.
— Je regrette, mais nous allons devoir le saisir aussi, pour analyse médico-légale, dit Branson.
—¿Sólo ver? ¿No incautar? —No. Sólo ver. —No creo que haya inconveniente —dije.
— Les voir seulement ? Pas les saisir ? — C’est ça. Simplement les visionner. — Ça ne devrait pas poser de problème, dis-je.
Imaginé que la redada, si puede llamarse redada a una acción ejecutada sólo por dos policías, sería para incautar drogas.
J’ai imaginé que la rafle, si on peut nommer ainsi une action exécutée par deux policiers, visait à saisir de la drogue.
—La que dice que las autoridades, la Convención de Ferrisville, tienen derecho a incautar cualquier copia de nivel beta o alfa de alguien sentenciado a muerte permanente.
— La loi autorisant les autorités – la Convention de Ferristown – à saisir et à effacer toutes les copies de niveau alpha ou bêta d’un individu condamné à la mort éternelle.
–En caso de que su buque entre en aguas territoriales de Estados Unidos sin control o sin un remolcador capaz de ejercer ese control, me veré obligado por los poderes de que he sido investido a incautar el buque y hacer lo posible para evitar la contaminación de nuestras aguas según crea conveniente.
— Au cas où votre vaisseau entrerait dans les eaux territoriales américaines sans être navigant ou sans un remorqueur capable d’exercer ce contrôle, étant donné les pouvoirs dont je dispose, je me verrais obligé de saisir votre navire et de prendre les mesures appropriées afin d’empêcher la pollution de nos eaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test