Translation examples
El trabajo de Koffee era encausar a delincuentes y encerrar a los culpables;
Son métier consistait à poursuivre les criminels et à mettre les coupables sous les verrous.
Creo que la cuestión se basa en una formalidad: el CCVP no puede encausar a personal de la Guardia Imperial.
Nous pouvons invoquer que le CRPV ne peut pas poursuivre le personnel de la Garde ;
Elmo le explicó que había hablado con el fiscal del distrito, y que, aunque no había planes inmediatos de encausar a Keith, la situación era poco clara.
Elmo Laird lui expliqua qu’il s’était entretenu avec le procureur et que, s’il n’y avait aucun projet immédiat de poursuivre le pasteur, la situation restait susceptible de changer.
La prensa popular tuvo un éxito enorme, así como los exultantes funcionarios de aduanas y el sistema legal británico, que empezó a encausar afanosamente a todas las partes inocentes implicadas.
La presse populaire put s'en donner à cœur joie, comme l'avaient fait avant elle les douaniers. L'appareil judiciaire britannique commença allègrement à poursuivre tous les innocents qui s'étaient trouvés mêlés à l'affaire.
– Pareció que efectivamente lo tenían-. ¿Y de que yo, como fiscal, encausaré, acusaré, procesaré y haré todo lo posible por condenar a cualquier persona implicada en un soborno al jurado? ¿Lo saben?
— Sachez aussi qu’en ma qualité de procureur, poursuivit Gaddis, je ferai écrouer, mettre en examen, traduire en justice toute personne ayant tenté de soudoyer un juré, et que je ferai tout pour qu’elle soit condamnée. Comprenez-vous bien ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test