Similar context phrases
Translation examples
– No viste nada, idiota -dijo, hosco. Su brusquedad era injustificada.
— Imbécile, tu n’as rien vu », rétorqua-t-il d’un ton bourru.
Se entendían. Conservaban una expresión hosca sólo para guardar las formas.
Ils se comprenaient. Ils ne gardaient un air bourru que pour la forme.
—Lo más probable es que me vaya al demonio —respondió con un murmullo hosco.
– « Aller au diable, probablement ! » répondit-il, avec un grognement bourru.
De hecho, parece hosco, aunque no lo es. Es su cara, que es así.
En fait, il a l’air bourru. Même s’il ne l’est pas. C’est juste une apparence.
Eso si alguien se atrevía a acercarse a su hosca figura.
Si tant est que quelqu’un puisse l’approcher, son bourru de fils.
Se presentaron de una forma hosca y desafiante.
Ils se présentèrent d’un ton maussade et d’un air de défi.
¿Puede sorprender que fuera misántropo y hosco?
Fallait-il s’étonner, dans ces conditions, que je fusse misanthrope et maussade ?
Pero incluso la más hosca bienvenida era una amenaza para él.
La plus maussade salutation était déjà une menace pour lui.
—¿Esto es lo que quieres? —preguntó con tono hosco.
« C’est ça que vous voulez ? » demanda-t-il d’un ton revêche.
Los indios se pusieron muy hoscos y me dirigían miradas de reojo.
Ils devinrent revêches et me regardèrent furtivement.
Lo veía de nuevo en su más hosca desnudez.
Une fois de plus, elle put le contempler dans sa revêche nudité.
La mujer sigue con la expresión hosca más que compungida.
Elle a toujours son expression revêche plutôt qu’affligée.
—preguntó Louise con voz hosca. —Soy yo. —¿Necesita algo?
avait questionné Louise d’une voix revêche. — C’est moi. — Vous avez besoin de quelque chose ?
Está juntada no conyugalmente con el hosco agente Lee Blanchard.
Elle vit en concubinage avec Lee Blanchard, le policier revêche.
Una expresión hosca invadió las facciones del chico, como si fuera una sombra.
Une expression revêche traversa le visage du garçon, comme une ombre.
Era hosca como mi madre, si bien yo me consideraba a mí misma perezosa y desorientada.
À l’égard de ma mère, j’étais revêche. Mais laissée à moi-même, je devenais nonchalante, désœuvrée.
Helados, hoscos, trepamos a los trineos motorizados.
Gelés, hargneux, nous grimpons dans les traîneaux motorisés.
como amigos o seguidores eran hoscos, desleales y pendencieros;
en tant qu’amis ou alliés, ils étaient hargneux, déloyaux et instables ;
La muchedumbre, hosca, ya no entiende por qué la hacen esperar.
La foule hargneuse ne comprend plus pourquoi on la fait attendre.
-Bueno, y qué si lo soy McMurdo contestó en una voz hosca.
– Et quoi alors, dans ce cas? répondit McMurdo d'un ton hargneux.
¡Un rostro hosco, unos modales desafiantes, afrentas y amenazas!
Un visage hargneux, des manières de matamore, affronts et menaces !
Doulka lanzó un hosco gruñido. —No es tarea fácil.
Doulka poussa un gémissement hargneux. — Ce n’est pas une tâche aisée.
el moreno y hosco Frank, de ojos negros, muy negros;
Frank, sombre et hargneux, aux yeux noirs, noirs ;
¿Se habría entregado a él voluntariamente? ¿O siguió siendo una esclava hosca y renuente?
Se serait-elle donnée à lui volontairement ou bien serait-elle restée esclave, hargneuse et rebelle ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test