Similar context phrases
Translation examples
Pero en cierto sentido había escrito ese relato en homenaje a Aniuta.
Mais dans une certaine mesure, elle avait écrit ce récit comme un tribut à Aniouta.
Grammaticus está mendigando el homenaje que cree que se le debe por derecho.
Grammaticus quête le tribut auquel il estime avoir droit.
Qué raro que no se hubiera fijado en él en sus anteriores homenajes al difunto Whiting, que no habían sido pocos.
Curieux, il n’y avait jamais fait attention lors de ses précédents tributs à C. B. Whiting, pourtant nombreux.
No se lo había dicho a Davud, pero no podía marcharse de Estambul sin rendir un último homenaje a Shota.
Il ne l’avait pas dit à Davoud, mais il avait décidé de ne pas quitter Istanbul sans rendre un dernier tribut à Chota.
Es una especie de homenaje a mi preparación el hecho de que me haya desterrado el mismo hombre al que acabo de hacer rey.
Un tribut à l’éducation que je lui ai donnée, d’être ainsi banni du pays par l’homme que je viens de faire roi.
Estaban allí para rendir homenaje a los muertos. Procesiones, cánticos, discursos, diálogos con los muertos.
Elles étaient là pour apporter leur tribut à la mort : défilés, chants, discours, dialogues avec les morts, litanies des noms des morts.
el aire acondicionado había dejado de funcionar repentinamente, como si todas las bocas hubieran decidido al unísono rendir homenaje a ese final.
les climatiseurs s’étaient arrêtés brusquement, comme s’ils avaient décidé, d’un commun accord, de payer un tribut à la fin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test