Translation for "hojuela" to french
Translation examples
Mastica despacio, trata de concentrarse en la consistencia y el sabor de las hojuelas de avena, en las pasas y en las avellanas, pero no puede. No lo logra ni siquiera un poco.
Elle mâche lentement, essaie de se concentrer sur la consistance et la saveur des flocons d’avoine, des raisins secs et des noisettes, mais elle n’y arrive pas : vraiment pas.
El hami tenía un gusto y una fragancia diferentes de los demás frutos y era casi tan bueno si se dejaba secar en hojuelas para confeccionar raciones de viaje, y en mi experiencia ningún otro dulce de huerto lo ha superado nunca.
Le hami avait un arôme et un parfum différents de tous les autres fruits, et il était presque aussi bon lorsqu’on le faisait sécher en flocons pour nos rations de voyage. De toutes celles que j’ai pu goûter, aucune plante sucrée de jardin ne l’a jamais surpassé.
Llena con calma la cafetera, la pone en el fuego, se prepara un tazón de hojuelas de avena, le agrega semillas de girasol y pedacitos de manzana o rebanadas de plátano, le pone encima leche de soya y un poco de jarabe de maple; aún suspendida en las sensaciones de los últimos sueños.
Remplir tranquillement la cafetière, la mettre sur le feu, se préparer un bol de flocons d’avoine, ajouter des graines de tournesol et de petits morceaux de pomme ou des tranches de banane, verser sur le tout le lait de soja et un peu de sirop d’érable, encore perdue dans les brumes de ses derniers rêves.
Toda ella, hasta la última hojuela, se había fundido y llevaba troquelada la palabra «Aurora».
Le tout… jusqu’à la dernière paillette… fondu en lingots estampillés du mot Aurore.
Ah Quee sacaba estas hojuelas relucientes con los dedos, y las trasladaba con cuidado a su crisol;
Ah Quee cueillait ces paillettes de couleur avec les doigts et les déposait soigneusement dans son creuset ;
en ocasiones vaciaba dos veces la artesa sin encontrar absolutamente ninguna hojuela.
il lui arrivait de vider l’instrument deux fois de suite sans trouver la moindre paillette.
Siempre escribimos una breve descripción de la mena, si viene en hojuelas o qué sé yo, antes de que lo fundan.
Nous rédigeons toujours une description succincte du minerai, indiquant s’il s’agit de paillettes ou d’autre chose, avant de le remettre à notre fondeur.
Ahorraría hasta la última hojuela de oro que encontrase, y viviría de la manera más sencilla posible hasta que acumulase un total de cinco onzas.
Il mettrait de côté chaque paillette qu’il trouverait, en vivant aussi sobrement que possible, jusqu’au jour où il aurait amassé cinq onces d’or.
Con cuidado, colocó el vestido sobre el respaldo de la silla y se metió la pizca en el bolsillo, frotándose el pulgar y el índice para soltar las hojuelas, como si salase un guiso.
Il étendit soigneusement la robe sur le dossier du canapé, puis fit tomber l’or dans sa poche, frottant les doigts pour bien décoller les paillettes, du même geste qu’il aurait eu pour saler un ragoût.
Si el oro había pasado por el tamiz, lo filtraba a través de cribas de estera para cerciorarse de que nadie había mezclado las hojuelas con polvo o arenilla, y a veces sacudía puñados refulgentes sobre platos de mercurio para asegurarse de que los metales se amalgamaban como es debido.
Si l’or natif avait déjà été tamisé, il le repassait à des cribles d’osier pour vérifier que les paillettes étaient sans mélange de sable ou de gravier, et parfois il secouait des poignées scintillantes au-dessus d’une soucoupe de mercure pour s’assurer que les deux métaux s’unissaient correctement.
Ah Quee siguió trabajando hasta que todos los vestidos quedaron vacíos, fundiendo hasta la última hojuela del polvo para hacer sus bloques y troquelando en cada uno el nombre de la concesión con la que estaba obligado… igual que si se lo hubiese encontrado honradamente, y de manera legal, en la gravera de la Aurora.
Il travailla jusqu’à ce qu’il les eût vidées toutes les quatre, faisant fondre poudre et paillettes au fur et à mesure pour fabriquer les petits lingots carrés sur lesquels il gravait le nom de la concession à laquelle il était lié… comme s’il avait trouvé l’or honnêtement, en toute légalité, dans les graviers de l’Aurore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test