Translation for "historia narrada" to french
Translation examples
Según la conclusión a la que había llegado Ursula hacía mucho tiempo, el Reich era todo pantomima y espectáculo. «Una historia narrada por un idiota, llena de ruido y furia —le escribió a Pamela—.
Le Reich, avait conclu depuis longtemps Ursula, n’était que pantomime et spectacle, « une histoire racontée par un idiot, pleine de bruit et de fureur, écrivit-elle à Pamela.
Polidori, que asistió a él, captó con una intuición genial la verdad que encubría la historia narrada por Elizabeth, historia que Mary Shelley vulgarizó en su famosa novela.
Polidori, qui y assistait, a saisi avec une intuition géniale la vérité que dissimulait l’histoire racontée par Elizabeth, histoire que Mary Shelley a vulgarisée dans son fameux roman.
Poco se sabe de sus habitantes, únicamente lo que puede extraerse de las historias narradas en los relieves que decoran los exteriores de muchos edificios públicos así como de los pocos murales que han soportado el paso del tiempo y el vandalismo de las hordas verdes que han deteriorado muchos de ellos.
On sait peu de choses sur leurs habitudes, à part ce que l’on peut imaginer à partir des histoires racontées par les bas-reliefs ornant l’extérieur de maints édifices publics et par les rares peintures murales qui ont résisté aux ravages du temps et au vandalisme des hordes vertes qui avaient envahi nombre d’entre elles.
Ésta es una historia narrada por Jesús María Alvarado, y que seguro te interesa, mano: un día en Burbank, a Juancho, al que hacía de Bin Laden, le prohibieron que se anduviera cogiendo a las actrices de las películas que filmaban en el estudio de al lado, el motel de al lado, para los efectos, dizque por razones de seguridad.
— Ceci est une histoire racontée par Jesús María Alvarado et elle va sûrement t’intéresser, vieux frère. Un jour à Burbank, Juancho, celui qui joue le rôle de Ben Laden, s’est vu interdire de baiser les actrices des films tournés dans le studio d’à côté, dans le motel d’à côté, officiellement pour des raisons de sécurité.
Las escasas luces del pueblo quedaban a sus espaldas, más allá del busto verde de Hemingway, y los tres sentían que era agradable estar allí, frente al mar, a la vera del torreón español, disfrutando la brisa posible de la noche mientras oían la historia narrada por el Conde y bebían ron directamente del pico de la botella.
Les rares lumières du village étaient derrière eux, au-delà du buste vert de Hemingway, et ils sentaient tous qu’il était agréable de se trouver là, face à la mer, au bord de la grosse tour espagnole, à jouir de la paisible brise nocturne tout en écoutant l’histoire racontée par le Conde et en buvant du rhum directement à la bouteille.
Empecemos por decir que, invirtiendo lo que ya entonces era la tentativa principal de cualquier novelista —hacer olvidar al lector que está leyendo un libro para que se abandone a la historia narrada como si la estuviera viviendo—, Diderot pone en primer plano la disputa entre el autor que está contando su historia y el lector que no espera sino escucharla: la curiosidad, las decepciones, las protestas del lector y las intenciones, las polémicas, las arbitrariedades del autor cuando decide los avatares de la historia, forman un diálogo que es el marco del diálogo de los dos protagonistas, marco a su vez de otros diálogos...
Commençons par dire qu’en renversant ce qui était déjà alors l’intention principale de tout romancier – c’est-à-dire faire oublier au lecteur qu’il est en train de lire un livre afin qu’il s’abandonne à l’histoire racontée comme s’il était en train de la vivre – Diderot place au premier plan la joute entre l’auteur qui est en train de raconter son histoire et le lecteur qui n’attend rien d’autre que de l’écouter : les curiosités, les attentes, les déceptions, les protestations du lecteur et les intentions, les polémiques, les abus de l’auteur qui décide des développements de l’histoire constituent un dialogue qui sert de cadre au dialogue des deux protagonistes, qui devient à son tour le cadre d’autres dialogues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test