Translation for "hidromel" to french
Hidromel
Translation examples
O del primer hombre que hizo hidromel.
Ou à l’homme qui le premier a fait de l’hydromel.
Se les ofreció comida, hidromel y vino, que fueron inmediatamente aceptados.
Des mets, de l’hydromel et du vin furent offerts et acceptés avec empressement.
Hadon dio un puñetazo en la mesa, desplazando las jarras de tal forma que parte del hidromel se derramó sobre la madera.
Hadon abattit son poing sur la table, faisant trembler si fort les gobelets qu’un peu d’hydromel s’en répandit sur le bois.
Lalila bebió un sorbo de un hidromel dulce fabricado en la zona y dijo: —No importa si la profecía es cierta o si se trata de algo preparado por Awineth. Por lo que a mí respecta, yo creo que de verdad fue la Diosa la que habló.
Lalila but un peu de l’hydromel de fabrication locale puis dit : « Il est sans importance que la prophétie soit vraie ou ait été arrangée par Awineth, Quant à moi, je crois que c’était vraiment la Déesse qui parlait.
Podía incluso oler el humo que impregnaba los cueros de tejón, los sobacos tanto tiempo sin lavar, la grasa rancia de tejón del pelo y el olor dulzón del hidromel derramado sobre el pecho de aquellos hombres.
Il pouvait aussi sentir l’odeur de fumée qui imprégnait les peaux de blaireau, les aisselles et les fesses qui n’avaient pas été lavées depuis longtemps, la graisse rance de blaireau étalée sur leur chevelure et le relent douceâtre d’hydromel de leur haleine.
Hadon se paseó por el mercado, una amplia plaza formada por diversos edificios gubernamentales, el Templo de Takomin, diosa del comercio, de los ladrones y de los zurdos, el Templo de Besbesbes, diosa de las abejas y del hidromel, y un gimnasio.
Hadon flâna à travers la place du marché, un vaste espace carré formé par divers bâtiments gouvernementaux, le temple de Takomin, la déesse du commerce, des voleurs et des gauchers, le temple de Besbesbes, la déesse des abeilles et de l’hydromel, et un gymnase.
El sudor dibujaba en sus rostros líneas definidas y, al final del día, el hedor de los cuerpos sin lavar, de la orina humana, del estiércol animal, de los excrementos de los pájaros, del hidromel, del vino y cerveza derramados, de la carne, de las aves y del pescado en mal estado, todo creaba una mezcolanza de olores repugnantes.
La sueur laissait des coulées propres sur leurs visages. Le soir, l’odeur de corps malpropres, d’urine humaine, de crottes d’animaux, de fiente d’oiseaux, d’hydromel répandu et éventé, de vin, de bière, de viande, de volaille, de poisson avarié, tout cela créait un mélange d’effluves répugnants.
Había pequeños puestos por todas partes, colocados sin orden ni concierto, desde los que los mercaderes pregonaban sus mercancías. Pescado fresco y seco, piezas de cerdo en adobo, costillares y piernas de buey, patos y aves de caza sin desplumar colgando del cuello, huevos de pato frescos o cocidos, hogazas de pan de bellota, carretadas de mijo en grano, jarras y barriles de hidromel, barriletes de miel, carísimos toneles de vino y cerveza importados justo antes del bloqueo, hojas secas de hibisco y medicinas y hechizos para curar el acné, los dientes flojos, las cataratas, las marcas de viruela, la impotencia, las almorranas, el glaucoma, la obesidad, la anemia, las fiebres, las lombrices, la amnesia, el insomnio, el dolor de espalda, la ansiedad, la enuresis, el estreñimiento, la diarrea, el mal aliento, el estrabismo, los tartamudeos diversos, la timidez, los tumores, la malaria, los catarros, la sarna, las distintas clases de piojos, la sordera y las infinitas dolencias de la larga lista de enfermedades, azotes de la humanidad incluso en el año 10000 a. de C. y que también daban a cierta gente, incluso entonces, la posibilidad de obtener algún beneficio.
De petits étalages étaient disposés, sans aucun ordre un peu partout, et derrière, les marchands vantaient leurs produits : poisson frais ou séché, carcasses parées de porc, quartiers et jarrets de bœuf, canards et gibier à plume, pendus par le cou, œufs de cane frais et durs, pains de farine de glands, charretées de millet, cruchons et tonneaux d’hydromel, barils de miel, barriques coûteuses de vin et de bière, importées juste avant le blocus ; feuilles séchées de ketmie, remèdes et amulettes contre l’acné, la carie dentaire, la cataracte, les marques de variole, l’impuissance, les hémorroïdes, le glaucome, l’obésité, l’anémie, le paludisme, les vers, l’amnésie, l’insomnie, les maux de reins, l’anxiété, le pipi au lit, la constipation, la diarrhée, la mauvaise haleine, le strabisme, le bégaiement, le bredouillement, la timidité, les tumeurs, le rhume, la grippe, les démangeaisons, les poux, la surdité, et bien d’autres choses dans la longue liste des maux dont était affligée l’humanité même 10 000 ans avant J.-C., et qui donnaient à certains une bonne occasion de profit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test