Translation for "habitacion vacia" to french
Habitacion vacia
Translation examples
-Búsqueme una habitación vacía.
Trouvez-moi une chambre vide.
Tenía la sensación de haberme convertido en una habitación vacía.
Je ressemblais à une chambre vide.
–¿Quién soy yo? – preguntó a la habitación vacía.
« Oui, qui suis-je ? » demanda-t-il à la chambre vide.
Una cama vacía en una habitación vacía.
Un lit vide dans une chambre vide.
—Pero uno no llama a la puerta de una habitación vacía.
— Mais on ne frappe pas à la porte d’une chambre vide.
La puerta se abrió a una habitación vacía.
La porte s'ouvrit sur une chambre vide.
Las habitaciones vacías se convertían en trampas.
Les chambres vides devinrent des pièges.
Una criada encontró su habitación vacía.
Un domestique trouva sa chambre vide.
Una noche encontré la habitación vacía.
Un soir, je trouvai la chambre vide.
Los relámpagos iluminaban la habitación vacía.
Les éclairs illuminaient la chambre vide.
Era una habitación vacía en forma de tumba grande.
Je distinguai une salle vide ayant la forme d’une gigantesque tombe.
Permanecí sentado en una habitación vacía durante un tiempo indeterminado.
Je demeurai assis dans une salle vide je ne sais combien de temps.
Así que la Iglesia decidió que las habitaciones vacías debían ser utilizadas.
Alors l’Église a décidé qu’il fallait utiliser toutes ces salles vides.
Janet Ross, sentada en la habitación vacía, miró hacia el reloj de pared.
Assise dans la salle vide, Janet Ross jeta un coup d’œil sur l’horloge qui était au mur.
Miró la habitación vacía, cubierta de hileras de libros, y toda percepción, demasiado sensitiva, husmeó el aire.
Pivoine regarda autour d’elle dans la salle vide aux murs couverts de livres.
Los dos capitanes, Bush, Lenny y su escolta, recorrieron el pasillo hasta una pequeña habitación vacía.
Les deux capitaines, Bush, Lenny et son escorte, suivirent le couloir jusqu’à une petite salle vide.
—Lamentablemente. —Thomas miró en torno, enarcando una ceja en una evaluación irónica de la habitación vacía.
« Hélas. » Thomas regarda autour de lui, un sourcil ironiquement haussé, l’air d’estimer la salle vide.
Todo para encontrarse con una habitación vacía en la que no se divisaba ningún cuerpo y cuya puerta trasera estaba cerrada y sellada una vez más.
Et entrèrent dans une salle vide, sans un corps en vue, la porte arrière refermée et de nouveau scellée.
Pero la aparente sinceridad de H y el ambiente de pánico que se respiraba en la habitación vacía había puesto difícil desechar sin más todo aquel asunto.
Mais il n’arrivait pas à l’écarter, sans doute à cause de l’apparente sincérité de H, et de l’atmosphère sinistre de la salle vide.
Al otro lado hallaron una serie de habitaciones vacías y una escalera de piedra que descendía hacia una oscuridad aún mayor.
Plus loin, ils trouvèrent plusieurs salles vides et une volée de marches en pierre s’enfonçant dans les ténèbres plus drues encore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test