Translation for "habitacion" to french
Translation examples
—En una habitación, de acuerdo —dice—. ¿En qué habitación? —La Habitación.
– Dans une chambre, d’accord. Quelle chambre ? – La Chambre.
Mi incendio, mi habitación, Esqueleto: no sólo estuve en tu habitación, fui tu habitación.
Mon feu, ma chambre, Squelette : je n’étais pas simplement dans ta chambre, j’étais ta chambre.
—En mi habitación. —¿Tenéis teléfono en la habitación?
— Dans ma chambre. — Vous avez le téléphone dans vos chambres ?
–De la habitación, sí, tenemos que salir de la habitación.
— La chambre, oui, il faut sortir de cette chambre.
Su habitación de Villejuif tampoco era ya su habitación.
Sa chambre à Villejuif n’était plus sa chambre.
¿Qué quieres? —Que me enseñes la habitación. —¿Qué habitación?
« Qu’est-ce que tu veux ? – Que tu me montres la chambre. – Quelle chambre ?
—Anuncio de «Se alquila una habitación». —¿Una habitación?
– Une annonce de chambre à louer… – D’une chambre ?
Suord lo estaba esperando en su habitación, en la habitación de Suord: Hadri no tenía habitación propia.
Suord l’attendait dans leur chambre – la chambre de Suord, Hadri n’avait pas de chambre à lui, ici.
Queremos una habitación en el piso cat… quince. – ¿Todos? ¿Una habitación? – Sí, una habitación.
Nous voulons une chambre au quator... quinzième étage. - Vous tous ? Une chambre ? - Oui, une chambre.
—¿Así que investiga de habitación en habitación? —Sí, en eso consiste mi método, procedo de habitación en habitación.
— Vous procédez donc ainsi, de pièce en pièce ? — Oui. C’est ma méthode. De pièce en pièce.
Era una habitación que no parecía del todo una habitación.
La pièce ne ressemblait pas à une pièce.
Probablemente estuviera persiguiéndola de habitación en habitación.
Probablement la pourchassait-il de pièce en pièce.
Kathrine iba de habitación en habitación.
Kathrine allait de pièce en pièce.
Los dos fueron subiendo, habitación por habitación.
Tous deux passèrent de pièce en pièce.
—¡No es una cuestión de qué habitaciones, sino de qué sucede en las habitaciones!
— Ce n’est pas une question de pièces, mais de ce qui se passe dans ces pièces !
Recorrió todo el fortín, habitación por habitación.
Il passa en revue toute la bâtisse, pièce par pièce.
—Más allá de la habitación de la cena había una habitación,
 Par-delà la salle à manger se trouvait une salle,
No has estado en esta habitación.
Tu n’es pas venu dans cette salle.
– Estábamos en una habitación.
— On s’est retrouvés dans une salle.
Pero no me llevéis a la habitación 101. —Habitación 101 —dijo el oficial.
Mais pas la salle 101 ! — Salle 101 ! dit l’officier.
Las habitaciones no están preparadas.
Les salles ne sont pas prêtes.
Entró en la habitación.
Il s’avança dans la salle.
Era una habitación espaciosa.
La salle était vaste.
Llegamos a la habitación.
Nous arrivions à la salle.
La habitación era impresionante.
La salle était stupéfiante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test