Translation for "pièce" to spanish
Translation examples
— Vous procédez donc ainsi, de pièce en pièce ? — Oui. C’est ma méthode. De pièce en pièce.
—¿Así que investiga de habitación en habitación? —Sí, en eso consiste mi método, procedo de habitación en habitación.
La pièce ne ressemblait pas à une pièce.
Era una habitación que no parecía del todo una habitación.
Kathrine allait de pièce en pièce.
Kathrine iba de habitación en habitación.
Probablement la pourchassait-il de pièce en pièce.
Probablemente estuviera persiguiéndola de habitación en habitación.
Tous deux passèrent de pièce en pièce.
Los dos fueron subiendo, habitación por habitación.
— Ce n’est pas une question de pièces, mais de ce qui se passe dans ces pièces !
—¡No es una cuestión de qué habitaciones, sino de qué sucede en las habitaciones!
Il passa en revue toute la bâtisse, pièce par pièce.
Recorrió todo el fortín, habitación por habitación.
La pièce n’était pas une pièce.
La sala no era una sala.
— Bien. On continue, pièce par pièce.
—Bien, vamos, sala por sala.
 Prenez cette pièce, par exemple. — Cette pièce ?
Mira esta sala, por ejemplo. —¿Esta sala?
— Dans la pièce ici avec nous.
–Aquí, en la sala, con nosotros.
Aaron Rey passait de pièce en pièce, en regardant par les fenêtres.
Aaron Rey iba de sala en sala, mirando por las ventanas.
La pièce n’était pas grande.
No era una sala grande.
Il était venu dans cette pièce.
Había acudido a esa sala.
Un fantôme était dans la pièce avec eux.
Había un fantasma con ellos en la sala.
— Au centre de la pièce.
–Estoy en el centro de la sala.
Une pièce vide est une pièce vide.
Un cuarto vacío es un cuarto vacío.
— Oui, j’ai une pièce à moi.
—Sí, tengo un cuarto para mí.
Elle et moi, nous n’étions pas dans la même pièce.
Ella y yo no estábamos en el mismo cuarto.
Il n’était pas dans la pièce.
El brazalete no estaba en el cuarto.
Je suis un peu fatiguée, la lumière dans la pièce des... dans l’autre pièce, n’était pas très bonne.
Estoy un poco cansada, y la luz en el cuarto de… en el otro cuarto, no era muy buena.
— Non. Il restait une pièce.
—No. Había un cuarto más.
À quoi servent ces pièces ?
¿Para qué son estos cuartos?
— Et la pièce de l’autre côté ?
—¿Y ese otro cuarto?
Cette pièce est ma chambre.
Este cuarto es mi dormitorio.
La pièce était inoccupée.
El cuarto estaba vacío.
Cette pièce silencieuse.
Ese espacio silencioso.
Au milieu de la pièce.
En medio del espacio.
La pièce, les hôtes, tout avait disparu.
El espacio había desaparecido.
C’est une simple pièce avec une cheminée.
Es un simple espacio con una chimenea.
Il revint dans l’étroite pièce.
Volvió al angosto espacio.
C’était une pièce caverneuse, sans fenêtres.
Era un espacio cavernoso sin ventanas.
Ils errèrent à travers ces grandes pièces.
Vagabundearon por los vastos espacios.
Il flotte dans la pièce une odeur de printemps.
Todo el espacio olía a primavera.
Toi, tu regardes la pièce, tu n’es pas dans la pièce.
Vos estás mirando la pieza, no estás en la pieza.
Mais quelle pièce ? Et nous en étions restés là. — Alors, quelle est cette pièce ?
¿Pero qué pieza? Eso nos detuvo. – ¿Y qué pieza fue?
La plupart de ses os avaient été remplacés pièce à pièce par des os synthétiques, et « pièce » était le mot qui convenait.
La mayoría de sus huesos habían sido sustituidos por piezas sintéticas, literalmente pieza a pieza.
Et lui, quelle pièce était-il ?
¿Y qué pieza era él?
il lui démonta les sentiments humains pièce à pièce ;
le desmontó los sentimientos humanos pieza por pieza;
– Ce sera dix pièces d'argent ou une pièce d'or.
—Serán diez piezas de plata o una pieza de oro.
Pièce après pièce, elle avait vendu tout ce qu’elle possédait.
Había vendido, pieza por pieza, todo cuanto poseyera.
Johnny Cash expliquant comment il avait eu sa voiture, pièce après pièce.
Johnny Cash, cantando que lo había construido pieza a pieza;
Ce n’étaient pas les pièces qu’il fallait.
No eran las piezas que se necesitaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test