Translation for "guerra contra el terrorismo" to french
Translation examples
No había un final previsible para la guerra contra el terrorismo, y por tanto no había final para la demanda de blindaje corporal.
Il n’y avait pas de fin prévisible à la guerre contre la terreur et, ergo, pas de fin non plus à la demande de gilets pare-balles.
¿Acaso era posible —porque en plena época de la guerra contra el terrorismo era importante no eludir las posibilidades desagradables— que fuera peligrosa?
Pouvait-elle… car il importait de ne pas se détourner frileusement des éventualités déplaisantes par ces temps de guerre contre la terreur… pouvait-elle être dangereuse ?
Luego contraatacamos y estamos ganando la guerra contra el terrorismo.
Nous avons riposté, et nous sommes en train de gagner la guerre contre le terrorisme.
Por lucha común se sobreentendía la guerra contra el terrorismo.
Par lutte commune, entendre guerre contre le terrorisme.
Pese a disgustarle la expresión, Bachmann se obligó a hablar de «guerra contra el terrorismo».
Malgré qu’il en eût, Bachmann se força à utiliser l’expression « guerre contre le terrorisme ».
¿Colaborarás, o seguirás poniéndonos obstáculos en la guerra contra el terrorismo?
Allez-vous collaborer, ou allez-vous, comme précédemment, faire de l’obstruction dans notre guerre contre le terrorisme ? »
Siempre y cuando Putin lo llame su guerra contra el terrorismo, puede hacer con los chechenos lo que le venga en gana, y nadie se lo impedirá. ¿No es así, Isa?
Tant que Poutine appelle ça la guerre contre le terrorisme, il peut faire tout ce qu’il veut aux Tchétchènes, personne ne l’arrêtera. Pas vrai, Issa ? »
—Nuestro país tiene un excelente historial en lo que se refiere al trato a los prisioneros de guerra, pero cuanto más dure la guerra contra el terrorismo, mayor es la tentación de que los nuestros pierdan los estribos.
— Dans l’ensemble, les États-Unis sont très bien notés en ce qui concerne le traitement des prisonniers de guerre et des sujets considérés comme des combattants étrangers, mais plus la guerre contre le terrorisme s’éternise, plus il devient tentant pour nos soldats de se mettre au niveau du camp adverse.
(No es que tenga mayor importancia para él —cuando nació ya había pasado bastante más de un siglo desde la guerra contra el terrorismo—, pero es parte del folclore de su infancia, la caída de las Dos Torres que hizo añicos el mito del excepcionalismo de Occidente y preparó el terreno para el mundo que lo vio nacer).
Non pas que cela signifie grand-chose pour lui – il est né bien plus d’un siècle après la guerre contre le terrorisme – mais cela fait partie du folklore de son enfance, la chute des Tours jumelles qui a brisé le mythe de l’Exception occidentale et ouvert la voie au monde où il a vu le jour.
ARNOLD afirmaba asimismo que si bien funcionarios de Downing Street se habían negado a proporcionar detalles sobre la «segunda quema», habían dejado claro en conversaciones extraoficiales con sus colegas de Washington que aceptarían cualquier iniciativa para acallar de una vez por todas las críticas franco-alemanas al comportamiento de Estados Unidos en la Guerra contra el Terrorismo, y también el de Gran Bretaña.
ARNOLD affirmait ensuite que, si les officiels de Downing Street avaient préféré ne pas être informés à l’avance des détails du « deuxième incendie », ils avaient clairement déclaré, lors de discussions secrètes avec leurs partenaires de Washington, qu’ils verraient d’un bon œil toute initiative susceptible de faire taire définitivement les attaques franco-allemandes contre la façon dont l’Amérique et, cela va sans dire, l’Angleterre menaient leur guerre, contre le terrorisme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test