Translation for "grandes bocanadas" to french
Translation examples
Fumaba mucho, dando grandes bocanadas.
Il fumait beaucoup, à grosses bouffées.
Se había marchado ya a deambular por el jardín, bajo los nogales, fumando a grandes bocanadas.
Il était déjà parti déambuler dans le jardin, sous les noyers, en fumant à grosses bouffées.
Grandes bocanadas de incienso surgían de la chimenea situada en el centro de la pared que teníamos a nuestra izquierda.
De la cheminée, au milieu du mur à notre gauche, sortaient de grosses bouffées d’encens.
Molinier extrajo grandes bocanadas de humo de su cigarro y alzando mucho las cejas, lo que hizo que se cubriese de arrugas su frente:
 Molinier tira de grosses bouffées de son cigare et, relevant très haut les sourcils, ce qui couvrit son front de rides :
Cuando volvió, los ojos de Pelletier estaban rojos, y el hombre sacaba grandes bocanadas de humo de la pipa, a fin de que no se le viera la cara.
Lorsqu'il revint, il y avait une rougeur récente aux yeux de Pelletier et il tirait de sa pipe de grosses bouffées de fumée afin de cacher son visage.
Ahora, Curly John iba y venía entre hombres que difícilmente ocultaban su agitación mascando goma o soltando grandes bocanadas de humo de sus cigarros.
Maintenant, il allait et venait parmi les hommes qui cachaient mal leur agitation en mâchant de la gomme ou en fumant leur cigare à grosses bouffées.
—A propósito —recordó Boussons mientras llenaba lentamente su pipa, que le encantaba fumar a grandes bocanadas en los lugares más elegantes—, he recibido esta mañana una nota de Piedboeuf.
— À propos, se rappela Boussous en bourrant lentement sa pipe, qu’il aimait fumer à grosses bouffées dans les endroits les plus élégants, j’ai eu ce matin un petit billet de Piedboeuf.
Lorenzo había desabrochado rápidamente el cuello de su camisa e inspiraba a grandes bocanadas.
Lorenzo avait promptement desserré le col de sa chemise et inspirait de grandes bouffées d'air.
El aire cálido traía la fragancia de las flores en grandes bocanadas y doseles intensos, persistentes.
L’air chaud exhalait le parfum des fleurs par grandes bouffées et formait des dômes de senteur intense et prolongée.
«Ven, Giovanni, vayámonos a la montaña», le decía, y ambos respiraban grandes bocanadas de una bombona de oxígeno.
Allez Jean, nous partons à la montagne, lui disait-il, et tous deux aspiraient de grandes bouffées d’une bonbonne d’oxygène.
Permaneció largo rato en esta posición, incapaz de moverse, temblando con los restos del miedo y el esfuerzo, y aspirando grandes bocanadas de aire frío.
Il demeura ainsi un long moment, incapable de bouger, tremblant de peur et de fatigue, emplissant ses poumons de grandes bouffées d'air froid.
Ya en el borde del muelle, se acercó al espacio abierto y tomó grandes bocanadas de aire puro. Los cruceros se hallaban más cerca, a unos cientos de pasos.
Au bord du quai, il se pencha au-dessus du vide pour inspirer de grandes bouffées d’air propre. Les croiseurs étaient proches maintenant, à deux ou trois cents respirations de là.
De pie en el escalón superior de la casa municipal, aspiró el aire tibio a grandes bocanadas, aferrado al pasamanos como para no morir, mientras contemplaba los campos de nieve medio fundida.
Il sortit au sommet des marches menant à l’hôtel de ville, inspirant de grandes bouffées d’air à 5°C, s’agrippant désespérément à la rampe le regard perdu au loin dans les champs où fondait la neige.
En cuanto se hubo marchado, Guilhelm se dejó caer, doblado por la cintura, tosiendo, frotándose el cuello e inhalando aire a grandes bocanadas, como alguien a punto de ahogarse. Se masajeó la garganta y se limpió la sangre del cuello.
L'intendant s'était à peine éloigné que le jeune homme se pliait en deux, toussant et se frottant la gorge, inhalant de grandes bouffées d'air comme s'il avait failli se noyer. Il massa quelques instants sa nuque endolorie, puis essuya le sang qui perlait sur sa lèvre fendue.
Y saltas un poco, palpando con las zapatillas la ceniza o la tierra batida, tap-tap-tap, y oyes el silbato del juez, y sigues con tu bailecito, aspirando grandes bocanadas de oxígeno, y dentro de ti todo sube de temperatura, todo está a punto de romper a hervir, a punto de estallar cuando oyes que llaman a las marcas, y te agazapas en los tacos, esperando a oír el disparo… y ganar el oro.
Vous sautillez sur place, tap-tap-tap, vous entendez le coup de sifflet du starter, vous continuez à sautiller en aspirant de grandes bouffées d’oxygène. Tout en vous est prêt à jaillir, à exploser…
Gastón acezaba, pues iba echando al aire grandes bocanadas de su pipa al tiempo que caminaba, dos cosas que exigían mucho a sus sufridos pulmones, pero él parecía no padecerlo y así llegamos a la lúgubre rue du Lys, cuya atmósfera impresionó a Gastón, quien comentó: dios mío, qué calle tan oscura y fría, no creo haber conocido una calle más desolada en los alrededores de París, y eso que vivo desde hace años en los suburbios.
Gaston était essoufflé, car il lâchait de grandes bouffées de sa pipe en marchant, deux actions qui exigeaient beaucoup de ses pauvres poumons, mais il ne semblait pas en souffrir et on a débouché dans la lugubre rue du Lys, dont l’atmosphère a beaucoup impressionné Gaston : mon Dieu, quelle rue obscure et froide, je ne crois pas avoir jamais vu de rue plus désolée dans les environs de Paris, et pourtant je vis en banlieue depuis des années.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test