Translation for "gran almacén" to french
Gran almacén
Translation examples
Por ejemplo, el Ejército alemán tenía un gran almacén en Luleå.
Par exemple, l’armée allemande avait un grand entrepôt à Luleå.
El lugar indicado por la mujer anónima era un gran almacén que albergaba maquinaria pesada.
Le lieu indiqué par la femme anonyme était un grand entrepôt qui hébergeait de lourdes machines.
—¿Y —comenzó ella a preguntar al detenerse junto a un banco fuera de un gran almacén— qué postura tomará Rodrigo Belmonte de Valledo ante eso?
« Et où cela laisserait-il Rodrigo du Vallédo ? » demanda-t-elle en s’arrêtant près d’un banc placé devant un grand entrepôt.
El taller de confección en La Teixonera, un barrio de clase trabajadora al norte de la ciudad, no era sino un gran almacén en el que unas quince mujeres rumanas cosían piezas de sostenes baratos.
L’atelier de confection de La Teixonera, un quartier ouvrier au nord de la ville, était un grand entrepôt dans lequel une quinzaine de femmes roumaines cousaient des pièces de soutiens-gorge bon marché.
Un conocido y apreciado empresario de la ciudad, un tal Corrado Brancato, propietario de un gran almacén proveedor de supermercados, había decidido tomarse una tarde de descanso en su pequeño chalé de las afueras de la ciudad.
Un commerçant connu et estimé de la ville, un certain Corrado Brancato, propriétaire d’un grand entrepôt qui fournissait les supermarchés, avait décidé de s’offrir un après-midi de repos dans sa petite villa à la sortie de la ville.
—Para —le gritaba a alguien, una figura que surgía sigilosa por las ventanas rotas de un gran almacén iluminado por focos policiales, y donde el humo de un fuego ondeaba como un líquido oscuro bajo el agua.
« Arrêtez ! » criait-il à quelqu’un, une silhouette qui se glissait au-dehors par les carreaux cassés d’un grand entrepôt, où des gyrophares de police clignotaient et où s’élevait la fumée d’un incendie moutonnant évoquant du liquide noir dans de l’eau.
La Fábrica de Macarrones Viola estaba ubicada en un gran almacén de ladrillo del Lower East Side de Manhattan, Trabajaban en ella más de cien personas, descargando grandes sacos de arpillera de macarrones importados de Italia sobre una cinta transportadora que después los clasificaba y empaquetaba automáticamente.
La société des pâtes Viola était située dans un grand entrepôt en brique sur Lower East Side à Manhattan. Plus de cent personnes travaillaient là, déchargeant des containers de pâtes en provenance d’Italie sur un grand tapis roulant qui les triait par catégorie et les empaquetait.
Era casi medianoche y ambos hombres hablaban a gritos para dominar el ruido de las obras en curso llevadas a cabo en el gran almacén adonde habían transportado el tanque de presión que contenía a los Browder. El rítmico sonido de la bomba de aire de la cámara constituía un irritante ruido de fondo que conseguía penetrar entre los demás ruidos, martilleando de modo insoportable los oídos.
Il était presque minuit, et les deux hommes haussaient la voix pour couvrir les bruits de construction. Dans le grand entrepôt où on avait apporté le caisson de décompression contenant les Browder, la trépidation de la pompe à air formait un bruit de fond irritant derrière le vacarme général.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test